以弗所書 6:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
為此,要拿起神的全副武裝,好使你們在邪惡的日子能夠抵擋,並且在完成一切以後,還站立得住。

中文标准译本 (CSB Simplified)
为此,要拿起神的全副武装,好使你们在邪恶的日子能够抵挡,并且在完成一切以后,还站立得住。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以,要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌;并且成就了一切,还能站立得住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以要穿起 神所賜的全副軍裝,使你們在這邪惡的時代裡可以抵擋得住,並且在作完了一切之後,還能站立得穩。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以要穿起 神所赐的全副军装,使你们在这邪恶的时代里可以抵挡得住,并且在作完了一切之後,还能站立得稳。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 要 拿 起 神 所 賜 的 全 副 軍 裝 , 好 在 磨 難 的 日 子 抵 擋 仇 敵 , 並 且 成 就 了 一 切 , 還 能 站 立 得 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 要 拿 起 神 所 赐 的 全 副 军 装 , 好 在 磨 难 的 日 子 抵 挡 仇 敌 , 并 且 成 就 了 一 切 , 还 能 站 立 得 住 。

Ephesians 6:13 King James Bible
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

Ephesians 6:13 English Revised Version
Wherefore take up the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

take.

以弗所書 6:11-17
要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。…

哥林多後書 10:4
我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘,

the whole.

in the.

以弗所書 5:6,16
不要被人虛浮的話欺哄,因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。…

傳道書 12:1
你趁著年幼,衰敗的日子尚未來到,就是你所說「我毫無喜樂」的那些年日未曾臨近之先,當記念造你的主。

阿摩司書 6:3
你們以為降禍的日子還遠,坐在位上盡行強暴。

路加福音 8:13
那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但心中沒有根,不過暫時相信,及至遇見試煉就退後了。

啟示錄 3:10
『你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。

done all.

瑪拉基書 3:2
「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。

路加福音 21:36
你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」

歌羅西書 4:12
有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。

啟示錄 6:17
因為他們憤怒的大日到了,誰能站得住呢?」

鏈接 (Links)
以弗所書 6:13 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 6:13 多種語言 (Multilingual)Efesios 6:13 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 6:13 法國人 (French)Epheser 6:13 德語 (German)以弗所書 6:13 中國語文 (Chinese)Ephesians 6:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
須穿戴神所賜的全副軍裝
12因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。 13所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。 14所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸,…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 13:12
黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

以弗所書 5:16
要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。

以弗所書 6:11
要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。

以弗所書 6:14
所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸,

雅各書 4:7
故此,你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。

彼得前書 4:1
基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。

以弗所書 6:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)