平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為此,要拿起神的全副武裝,好使你們在邪惡的日子能夠抵擋,並且在完成一切以後,還站立得住。 中文标准译本 (CSB Simplified) 为此,要拿起神的全副武装,好使你们在邪恶的日子能够抵挡,并且在完成一切以后,还站立得住。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌;并且成就了一切,还能站立得住。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以要穿起 神所賜的全副軍裝,使你們在這邪惡的時代裡可以抵擋得住,並且在作完了一切之後,還能站立得穩。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以要穿起 神所赐的全副军装,使你们在这邪恶的时代里可以抵挡得住,并且在作完了一切之後,还能站立得稳。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 要 拿 起 神 所 賜 的 全 副 軍 裝 , 好 在 磨 難 的 日 子 抵 擋 仇 敵 , 並 且 成 就 了 一 切 , 還 能 站 立 得 住 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 要 拿 起 神 所 赐 的 全 副 军 装 , 好 在 磨 难 的 日 子 抵 挡 仇 敌 , 并 且 成 就 了 一 切 , 还 能 站 立 得 住 。 Ephesians 6:13 King James Bible Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. Ephesians 6:13 English Revised Version Wherefore take up the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) take. 以弗所書 6:11-17 哥林多後書 10:4 the whole. in the. 以弗所書 5:6,16 傳道書 12:1 阿摩司書 6:3 路加福音 8:13 啟示錄 3:10 done all. 瑪拉基書 3:2 路加福音 21:36 歌羅西書 4:12 啟示錄 6:17 鏈接 (Links) 以弗所書 6:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 6:13 多種語言 (Multilingual) • Efesios 6:13 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 6:13 法國人 (French) • Epheser 6:13 德語 (German) • 以弗所書 6:13 中國語文 (Chinese) • Ephesians 6:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 須穿戴神所賜的全副軍裝 …12因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。 13所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。 14所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸,… 交叉引用 (Cross Ref) |