羅馬書 11:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不錯!他們因不信被折了下來,而你因信已經站立得住;你不可心高氣傲,反要懼怕;

中文标准译本 (CSB Simplified)
不错!他们因不信被折了下来,而你因信已经站立得住;你不可心高气傲,反要惧怕;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不錯,他們因為不信所以被折下來,你因為信所以立得住。你不可自高,反要懼怕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不错,他们因为不信所以被折下来,你因为信所以立得住。你不可自高,反要惧怕。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不錯,他們因為不信而被折下來,你因著信才站立得住。只是不可心高氣傲,倒要存畏懼的心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不错,他们因为不信而被折下来,你因着信才站立得住。只是不可心高气傲,倒要存畏惧的心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 錯 ! 他 們 因 為 不 信 , 所 以 被 折 下 來 ; 你 因 為 信 , 所 以 立 得 住 ; 你 不 可 自 高 , 反 要 懼 怕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 错 ! 他 们 因 为 不 信 , 所 以 被 折 下 来 ; 你 因 为 信 , 所 以 立 得 住 ; 你 不 可 自 高 , 反 要 惧 怕 。

Romans 11:20 King James Bible
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:

Romans 11:20 English Revised Version
Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Well.

約翰福音 4:17,18
婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。…

雅各書 2:19
你信神只有一位,你信的不錯!鬼魔也信,卻是戰驚。

because.

羅馬書 3:3
即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉神的信嗎?

使徒行傳 13:46,47
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。…

使徒行傳 18:6
他們既抗拒、毀謗,保羅就抖著衣裳說:「你們的罪歸到你們自己頭上,與我無干。從今以後,我要往外邦人那裡去。」

希伯來書 3:12,19
弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。…

希伯來書 4:6,11
既有必進安息的人,那先前聽見福音的因為不信從,不得進去,…

and.

羅馬書 5:1,2
我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。…

歷代志下 20:20
次日清早眾人起來,往提哥亞的曠野去。出去的時候,約沙法站著說:「猶大人和耶路撒冷的居民哪,要聽我說!信耶和華你們的神,就必立穩;信他的先知,就必亨通。」

以賽亞書 7:9
以法蓮的首城是撒馬利亞,撒馬利亞的首領是利瑪利的兒子。你們若是不信,定然不得立穩。」』」

哥林多前書 16:13
你們務要警醒,在真道上站立得穩,要做大丈夫,要剛強。

哥林多後書 1:24
我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。

歌羅西書 2:7
在他裡面生根建造,信心堅固,正如你們所領的教訓,感謝的心也更增長了。

彼得前書 5:9,12
你們要用堅固的信心抵擋它,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。…

Be.

羅馬書 11:18
你就不可向舊枝子誇口。若是誇口,當知道不是你托著根,乃是根托著你。

羅馬書 12:16
要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人;不要自以為聰明。

詩篇 138:6
耶和華雖高,仍看顧低微的人,他卻從遠處看出驕傲的人。

箴言 28:26
心中自是的便是愚昧人,憑智慧行事的必蒙拯救。

以賽亞書 2:11,17
到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。…

哈巴谷書 2:4
「迦勒底人自高自大,心不正直,唯義人因信得生。

西番雅書 3:11
當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧。因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩,你也不再於我的聖山狂傲。

路加福音 18:14
我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

哥林多後書 10:5
將各樣的計謀、各樣攔阻人認識神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使它都順服基督;

帖撒羅尼迦後書 2:4
他是抵擋主,高抬自己超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至坐在神的殿裡自稱是神。

提摩太後書 3:3-5
無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,…

雅各書 4:6
但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」

彼得前書 5:5,6
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服,因為「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人」。…

啟示錄 3:17
『你說「我是富足,已經發了財,一樣都不缺」,卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。

啟示錄 18:7
她怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也當叫她照樣痛苦悲哀;因她心裡說:『我坐了皇后的位,並不是寡婦,決不至於悲哀。』

but.

箴言 28:14
常存敬畏的便為有福,心存剛硬的必陷在禍患裡。

以賽亞書 66:2
耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。

哥林多前書 10:12
所以,自己以為站得穩的須要謹慎,免得跌倒。

腓立比書 2:12
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。

希伯來書 4:1
我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。

彼得前書 1:17
你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子,

鏈接 (Links)
羅馬書 11:20 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 11:20 多種語言 (Multilingual)Romanos 11:20 西班牙人 (Spanish)Romains 11:20 法國人 (French)Roemer 11:20 德語 (German)羅馬書 11:20 中國語文 (Chinese)Romans 11:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人所失為外邦人所得
19你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。 20不錯,他們因為不信所以被折下來,你因為信所以立得住。你不可自高,反要懼怕。 21神既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 5:2
我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。

羅馬書 11:21
神既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。

羅馬書 12:3
我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。

羅馬書 12:16
要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人;不要自以為聰明。

哥林多前書 10:12
所以,自己以為站得穩的須要謹慎,免得跌倒。

哥林多前書 15:1
弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道。這福音你們也領受了,又靠著站立得住,

哥林多後書 1:24
我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。

提摩太前書 6:17
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。

彼得前書 1:17
你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子,

羅馬書 11:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)