平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們到了,就召集教會,傳講了神與他們所做的一切事,以及神怎樣為外邦人打開了信仰之門。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们到了,就召集教会,传讲了神与他们所做的一切事,以及神怎样为外邦人打开了信仰之门。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到了那裡,聚集了會眾,就述說神藉他們所行的一切事,並神怎樣為外邦人開了信道的門。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到了那里,聚集了会众,就述说神借他们所行的一切事,并神怎样为外邦人开了信道的门。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們到了那裡,就召集了會眾,報告 神跟他們一起所行的一切,並且他為外族人開了信道的門。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们到了那里,就召集了会众,报告 神跟他们一起所行的一切,并且他为外族人开了信道的门。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 了 那 裡 , 聚 集 了 會 眾 , 就 述 說 神 藉 他 們 所 行 的 一 切 事 , 並 神 怎 樣 為 外 邦 人 開 了 信 道 的 門 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 了 那 里 , 聚 集 了 会 众 , 就 述 说 神 藉 他 们 所 行 的 一 切 事 , 并 神 怎 样 为 外 邦 人 开 了 信 道 的 门 。 Acts 14:27 King James Bible And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles. Acts 14:27 English Revised Version And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all things that God had done with them, and how that he had opened a door of faith unto the Gentiles. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and had. 使徒行傳 15:4-6 使徒行傳 21:20-22 哥林多前書 5:4 哥林多前書 11:18 哥林多前書 14:23 they rehearsed. 使徒行傳 15:4,12 使徒行傳 21:19 羅馬書 15:18 哥林多前書 3:5-9 哥林多前書 15:10 opened. 使徒行傳 11:18 約翰福音 9:10 哥林多前書 16:9 哥林多後書 2:12 歌羅西書 4:3 啟示錄 3:7,8 鏈接 (Links) 使徒行傳 14:27 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 14:27 多種語言 (Multilingual) • Hechos 14:27 西班牙人 (Spanish) • Actes 14:27 法國人 (French) • Apostelgeschichte 14:27 德語 (German) • 使徒行傳 14:27 中國語文 (Chinese) • Acts 14:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 述說給外邦人開信道的門 26從那裡坐船,往安提阿去。當初他們被眾人所託、蒙神之恩要辦現在所做之工,就是在這地方。 27到了那裡,聚集了會眾,就述說神藉他們所行的一切事,並神怎樣為外邦人開了信道的門。 28二人就在那裡同門徒住了多日。 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 15:3 於是教會送他們起行。他們經過腓尼基、撒馬利亞,隨處傳說外邦人歸主的事,叫眾弟兄都甚歡喜。 使徒行傳 15:4 到了耶路撒冷,教會和使徒並長老都接待他們,他們就述說神同他們所行的一切事。 使徒行傳 15:12 眾人都默默無聲,聽巴拿巴和保羅述說神藉他們在外邦人中所行的神蹟奇事。 使徒行傳 21:19 保羅問了他們安,便將神用他傳教,在外邦人中間所行之事一一地述說了。 哥林多前書 16:9 因為有寬大又有功效的門為我開了,並且反對的人也多。 哥林多後書 2:12 我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門, 歌羅西書 4:3 也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖—— 啟示錄 3:8 我知道你的行為,你略有一點力量,也曾遵守我的道,沒有棄絕我的名,看哪,我在你面前給你一個敞開的門,是無人能關的。 |