路加福音 13:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!

中文标准译本 (CSB Simplified)
“耶路撒冷啊,耶路撒冷!这城杀害先知们,又用石头砸死被差到她这里的人!我多次想聚集你的儿女,像母鸡把自己的小鸡聚集在翅膀下,可是你们不愿意!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶路撒冷啊,耶路撒冷,你殺害先知,又用石頭把奉派到你那裡的人打死。我多次想招聚你的兒女,好像母雞招聚小雞到翅膀底下,只是你們不願意。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶路撒冷啊,耶路撒冷,你杀害先知,又用石头把奉派到你那里的人打死。我多次想招聚你的儿女,好像母鸡招聚小鸡到翅膀底下,只是你们不愿意。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 路 撒 冷 阿 ! 耶 路 撒 冷 阿 ! 你 常 殺 害 先 知 , 又 用 石 頭 打 死 那 奉 差 遣 到 你 這 裡 來 的 人 。 我 多 次 願 意 聚 集 你 的 兒 女 , 好 像 母 雞 把 小 雞 聚 集 在 翅 膀 底 下 , 只 是 你 們 不 願 意 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 路 撒 冷 阿 ! 耶 路 撒 冷 阿 ! 你 常 杀 害 先 知 , 又 用 石 头 打 死 那 奉 差 遣 到 你 这 里 来 的 人 。 我 多 次 愿 意 聚 集 你 的 儿 女 , 好 像 母 鸡 把 小 鸡 聚 集 在 翅 膀 底 下 , 只 是 你 们 不 愿 意 。

Luke 13:34 King James Bible
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!

Luke 13:34 English Revised Version
O Jerusalem, Jerusalem, which killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her own brood under her wings, and ye would not!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jerusalem.

路加福音 19:41,42
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,…

馬太福音 23:37-39
「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。…

killest.

歷代志下 24:21,22
眾民同心謀害撒迦利亞,就照王的吩咐,在耶和華殿的院內用石頭打死他。…

歷代志下 36:15,16
耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。…

尼希米記 9:26
「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。

耶利米書 2:30
我責打你們的兒女是徒然的,他們不受懲治。你們自己的刀吞滅你們的先知,好像殘害的獅子。

耶利米書 26:23
他們就從埃及將烏利亞帶出來,送到約雅敬王那裡。王用刀殺了他,把他的屍首拋在平民的墳地中。

耶利米哀歌 4:13
這都因她先知的罪惡和祭司的罪孽,他們在城中流了義人的血。

馬太福音 21:35,36
園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。…

馬太福音 22:6
其餘的拿住僕人,凌辱他們,把他們殺了。

使徒行傳 7:52,59
哪一個先知不是你們祖宗逼迫呢?他們也把預先傳說那義者要來的人殺了,如今你們又把那義者賣了、殺了。…

使徒行傳 8:1
從這日起,耶路撒冷的教會大遭逼迫。除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒馬利亞各處。

啟示錄 11:8
他們的屍首就倒在大城裡的街上,這城按著靈意叫所多瑪,又叫埃及,就是他們的主釘十字架之處。

how.

申命記 5:29
唯願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。

申命記 32:29
唯願他們有智慧,能明白這事,肯思念他們的結局!

詩篇 81:10,13
我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來。你要大大張口,我就給你充滿。…

以賽亞書 48:17-19
耶和華你的救贖主,以色列的聖者如此說:「我是耶和華你的神,教訓你使你得益處,引導你所當行的路。…

以賽亞書 50:2
我來的時候,為何無人等候呢?我呼喚的時候,為何無人答應呢?我的膀臂豈是縮短,不能救贖嗎?我豈無拯救之力嗎?看哪,我一斥責,海就乾了,我使江河變為曠野,其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。

thy.

路加福音 19:44
並要掃滅你和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上,因你不知道眷顧你的時候。」

路加福音 23:28
耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

詩篇 149:2
願以色列因造他的主歡喜,願錫安的民因他們的王快樂!

耶利米哀歌 1:16
我因這些事哭泣,我眼淚汪汪,因為那當安慰我、救我性命的,離我甚遠。我的兒女孤苦,因為仇敵得了勝。」

約珥書 2:23
錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華你們的神歡喜!因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。

加拉太書 4:25,26
這夏甲二字是指著阿拉伯的西奈山,與現在的耶路撒冷同類,因耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。…

as.

申命記 32:11,12
又如鷹攪動巢窩,在雛鷹以上兩翅搧展,接取雛鷹,背在兩翼之上。…

路得記 2:12
願耶和華照你所行的賞賜你。你來投靠耶和華以色列神的翅膀下,願你滿得他的賞賜。」

詩篇 17:8
求你保護我,如同保護眼中的瞳人,將我隱藏在你翅膀的蔭下,

詩篇 36:7
神啊,你的慈愛何其寶貴,世人投靠在你翅膀的蔭下。

詩篇 57:1
大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。

詩篇 91:4
他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的誠實是大小的盾牌。

and ye.

路加福音 15:28
大兒子卻生氣,不肯進去。他父親就出來勸他。

尼希米記 9:30
但你多年寬容他們,又用你的靈藉眾先知勸誡他們,他們仍不聽從,所以你將他們交在列國之民的手中。

詩篇 81:11
「無奈我的民不聽我的聲音,以色列全不理我。

箴言 1:24-30
我呼喚,你們不肯聽從,我伸手,無人理會,…

以賽亞書 30:15
主耶和華以色列的聖者曾如此說:「你們得救在乎歸回安息,你們得力在乎平靜安穩。」你們竟自不肯!

耶利米書 6:16
耶和華如此說:「你們當站在路上察看,訪問古道,哪是善道,便行在其間,這樣你們心裡必得安息。他們卻說:『我們不行在其間。』

耶利米書 7:23,24
我只吩咐他們這一件,說:『你們當聽從我的話,我就做你們的神,你們也做我的子民。你們行我所吩咐的一切道,就可以得福。』…

耶利米書 35:14
利甲的兒子約拿達所吩咐他子孫不可喝酒的話,他們已經遵守,直到今日也不喝酒,因為他們聽從先祖的吩咐。我從早起來警戒你們,你們卻不聽從我。

耶利米書 44:4-6
我從早起來差遣我的僕人眾先知去說:『你們切不要行我所厭惡這可憎之事!』…

何西阿書 11:2,7
先知越發招呼他們,他們越發走開,向諸巴力獻祭,給雕刻的偶像燒香。…

撒迦利亞書 1:4
不要效法你們列祖,從前的先知呼叫他們說「萬軍之耶和華如此說:你們要回頭,離開你們的惡道惡行」,他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。

馬太福音 22:3
就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。

使徒行傳 3:14,15
你們棄絕了那聖潔公義者,反求著釋放一個凶手給你們。…

鏈接 (Links)
路加福音 13:34 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 13:34 多種語言 (Multilingual)Lucas 13:34 西班牙人 (Spanish)Luc 13:34 法國人 (French)Lukas 13:34 德語 (German)路加福音 13:34 中國語文 (Chinese)Luke 13:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆息耶路撒冷
33雖然這樣,今天、明天、後天我必須前行,因為先知在耶路撒冷之外喪命是不能的。 34耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。 35看哪,你們的家成為荒場留給你們!我告訴你們:從今以後你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的!』」
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 35:17
因此耶和華萬軍之神,以色列的神如此說:我要使我所說的一切災禍臨到猶大人和耶路撒冷的一切居民。因為我對他們說話,他們沒有聽從;我呼喚他們,他們沒有答應。』」

馬太福音 23:37
「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。

路加福音 19:41
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,

路加福音 13:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)