平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 而且,他們要將你和你裡面的兒女猛摔在地,不容你裡面有一塊石頭留在另一塊石頭上,因為你沒有認出神臨到你的時候。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 而且,他们要将你和你里面的儿女猛摔在地,不容你里面有一块石头留在另一块石头上,因为你没有认出神临到你的时候。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並要掃滅你和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上,因你不知道眷顧你的時候。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并要扫灭你和你里头的儿女,连一块石头也不留在石头上,因你不知道眷顾你的时候。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要摧毀你和你裡面的兒女,沒有一塊石頭留在另一塊石頭上面,因為你不知道那眷顧你的時期。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 要摧毁你和你里面的儿女,没有一块石头留在另一块石头上面,因为你不知道那眷顾你的时期。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 要 掃 滅 你 和 你 裡 頭 的 兒 女 , 連 一 塊 石 頭 也 不 留 在 石 頭 上 , 因 你 不 知 道 眷 顧 你 的 時 候 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 要 扫 灭 你 和 你 里 头 的 儿 女 , 连 一 块 石 头 也 不 留 在 石 头 上 , 因 你 不 知 道 眷 顾 你 的 时 候 。 Luke 19:44 King James Bible And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation. Luke 19:44 English Revised Version and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lay. 列王紀上 9:7,8 彌迦書 3:12 thy children. 路加福音 13:34,35 馬太福音 23:37,38 leave. 路加福音 21:6 馬太福音 24:2 馬可福音 13:2 because. 路加福音 19:42 路加福音 1:68,78 耶利米哀歌 1:8 但以理書 9:24 約翰福音 3:18-21 彼得前書 2:12 鏈接 (Links) 路加福音 19:44 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 19:44 多種語言 (Multilingual) • Lucas 19:44 西班牙人 (Spanish) • Luc 19:44 法國人 (French) • Lukas 19:44 德語 (German) • 路加福音 19:44 中國語文 (Chinese) • Luke 19:44 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 10:3 到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀存留何處呢? 以賽亞書 29:3 我必四圍安營攻擊你,屯兵圍困你,築壘攻擊你。 耶利米書 11:23 並且沒有餘剩的人留給他們,因為在追討之年,我必使災禍臨到亞拿突人。』」 但以理書 9:26 過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。 馬太福音 24:2 耶穌對他們說:「你們不是看見這殿宇嗎?我實在告訴你們:將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」 馬可福音 13:2 耶穌對他說:「你看見這大殿宇嗎?將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」 路加福音 21:6 耶穌就說:「論到你們所看見的這一切,將來日子到了,在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」 彼得前書 2:12 你們在外邦人中應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。 |