平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過今天、明天、後天,我必須往前走,因為先知不能在耶路撒冷之外被殺! 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过今天、明天、后天,我必须往前走,因为先知不能在耶路撒冷之外被杀! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雖然這樣,今天、明天、後天我必須前行,因為先知在耶路撒冷之外喪命是不能的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 虽然这样,今天、明天、后天我必须前行,因为先知在耶路撒冷之外丧命是不能的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而,今天明天後天,我必須前行,因為先知不能在耶路撒冷以外喪命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而,今天明天後天,我必须前行,因为先知不能在耶路撒冷以外丧命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雖 然 這 樣 , 今 天 、 明 天 、 後 天 , 我 必 須 前 行 , 因 為 先 知 在 耶 路 撒 冷 之 外 喪 命 是 不 能 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 虽 然 这 样 , 今 天 、 明 天 、 後 天 , 我 必 须 前 行 , 因 为 先 知 在 耶 路 撒 冷 之 外 丧 命 是 不 能 的 。 Luke 13:33 King James Bible Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. Luke 13:33 English Revised Version Howbeit I must go on my way today and tomorrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I must. 約翰福音 4:34 約翰福音 9:4 約翰福音 11:54 約翰福音 12:35 使徒行傳 10:38 for. 路加福音 9:53 馬太福音 20:18 使徒行傳 13:27 鏈接 (Links) 路加福音 13:33 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 13:33 多種語言 (Multilingual) • Lucas 13:33 西班牙人 (Spanish) • Luc 13:33 法國人 (French) • Lukas 13:33 德語 (German) • 路加福音 13:33 中國語文 (Chinese) • Luke 13:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |