詩篇 81:11 「無奈我的民不聽我的聲音,以色列全不理我。
詩篇 81:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「無奈我的民不聽我的聲音,以色列全不理我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“无奈我的民不听我的声音,以色列全不理我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的子民卻不聽我的話,以色列不肯服從我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的子民却不听我的话,以色列不肯服从我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
無 奈 , 我 的 民 不 聽 我 的 聲 音 ; 以 色 列 全 不 理 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
无 奈 , 我 的 民 不 听 我 的 声 音 ; 以 色 列 全 不 理 我 。

Psalm 81:11 King James Bible
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.

Psalm 81:11 English Revised Version
But my people hearkened not to my voice; and Israel would none of me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

people

詩篇 106:12,13
那時他們才信了他的話,歌唱讚美他。…

耶利米書 2:11-13
豈有一國換了他的神嗎?其實這不是神!但我的百姓將他們的榮耀換了那無益的神。…

耶利米書 23:24
耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?

撒迦利亞書 7:11
他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽,

would none

出埃及記 32:1
百姓見摩西遲延不下山,就大家聚集到亞倫那裡,對他說:「起來,為我們做神像,可以在我們前面引路,因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了什麼事。」

申命記 32:15,18
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。…

箴言 1:30
不聽我的勸誡,藐視我一切的責備,

希伯來書 10:29
何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當做平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢!

鏈接 (Links)
詩篇 81:11 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 81:11 多種語言 (Multilingual)Salmos 81:11 西班牙人 (Spanish)Psaume 81:11 法國人 (French)Psalm 81:11 德語 (German)詩篇 81:11 中國語文 (Chinese)Psalm 81:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嗟嘆選民之剛愎
10我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來。你要大大張口,我就給你充滿。 11「無奈我的民不聽我的聲音,以色列全不理我。 12我便任憑他們心裡剛硬,隨自己的計謀而行。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:15
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。

詩篇 106:25
在自己帳篷內發怨言,不聽耶和華的聲音。

箴言 1:30
不聽我的勸誡,藐視我一切的責備,

以賽亞書 65:2
「我整天伸手招呼那悖逆的百姓,他們隨自己的意念行不善之道。

耶利米書 7:24
他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己的計謀和頑梗的惡心,向後不向前。

耶利米書 13:11
耶和華說:腰帶怎樣緊貼人腰,照樣,我也使以色列全家和猶大全家緊貼我,好叫他們屬我為子民,使我得名聲,得頌讚,得榮耀,他們卻不肯聽。

詩篇 81:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)