平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 正如大衛也論到神所算為義之人的福份,這義與行為無關;他說: 中文标准译本 (CSB Simplified) 正如大卫也论到神所算为义之人的福份,这义与行为无关;他说: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 正如大卫称那在行为以外蒙神算为义的人是有福的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛也是這樣說,那不靠行為而蒙 神算為義的人是有福的! 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫也是这样说,那不靠行为而蒙 神算为义的人是有福的! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 正 如 大 衛 稱 那 在 行 為 以 外 蒙 神 算 為 義 的 人 是 有 福 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 正 如 大 卫 称 那 在 行 为 以 外 蒙 神 算 为 义 的 人 是 有 福 的 。 Romans 4:6 King James Bible Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, Romans 4:6 English Revised Version Even as David also pronounceth blessing upon the man, unto whom God reckoneth righteousness apart from works, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blessedness. 羅馬書 4:9 申命記 33:29 詩篇 1:1-3 詩篇 112:1 詩篇 146:5,6 馬太福音 5:3-12 加拉太書 3:8,9,14 加拉太書 4:15 以弗所書 1:3 imputeth. 羅馬書 4:11,24 羅馬書 1:17 羅馬書 3:22 羅馬書 5:18,19 以賽亞書 45:24,25 以賽亞書 54:17 耶利米書 22:6 耶利米書 33:16 但以理書 9:24 哥林多前書 1:30 哥林多後書 5:21 腓立比書 3:9 彼得後書 1:1 without. 羅馬書 3:20,21,27 以弗所書 2:8-10 提摩太後書 1:9 鏈接 (Links) 羅馬書 4:6 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 4:6 多種語言 (Multilingual) • Romanos 4:6 西班牙人 (Spanish) • Romains 4:6 法國人 (French) • Roemer 4:6 德語 (German) • 羅馬書 4:6 中國語文 (Chinese) • Romans 4:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 25:19 過了許久,那些僕人的主人來了,和他們算帳。 羅馬書 4:5 唯有不做工的,只信稱罪人為義的神,他的信就算為義。 羅馬書 4:7 他說:「得赦免其過、遮蓋其罪的,這人是有福的! 雅各書 2:18 必有人說:「你有信心,我有行為。」你將你沒有行為的信心指給我看,我便藉著我的行為,將我的信心指給你看。 |