平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 反而在一切事上都證明自己是神的僕人:在極大的忍耐中,在各種患難、艱難、困苦中, 中文标准译本 (CSB Simplified) 反而在一切事上都证明自己是神的仆人:在极大的忍耐中,在各种患难、艰难、困苦中, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 反倒在各樣的事上表明自己是神的用人,就如在許多的忍耐,患難,窮乏,困苦, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 反倒在各样的事上表明自己是神的用人,就如在许多的忍耐,患难,穷乏,困苦, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 反而在各樣的事上,表明自己是 神的僕人,就如持久的忍耐、患難、貧乏、困苦、 圣经新译本 (CNV Simplified) 反而在各样的事上,表明自己是 神的仆人,就如持久的忍耐、患难、贫乏、困苦、 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 反 倒 在 各 樣 的 事 上 表 明 自 己 是 神 的 用 人 , 就 如 在 許 多 的 忍 耐 、 患 難 、 窮 乏 、 困 苦 、 简体中文和合本 (CUV Simplified) 反 倒 在 各 样 的 事 上 表 明 自 己 是 神 的 用 人 , 就 如 在 许 多 的 忍 耐 、 患 难 、 穷 乏 、 困 苦 、 2 Corinthians 6:4 King James Bible But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, 2 Corinthians 6:4 English Revised Version but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in all. 哥林多後書 2:17 哥林多後書 7:11 使徒行傳 2:22 羅馬書 14:18 羅馬書 16:10 哥林多前書 9:11 帖撒羅尼迦前書 2:3-11 提摩太前書 2:15 approving. 哥林多後書 4:2 羅馬書 5:8 as. 哥林多後書 3:6 哥林多後書 11:23 以賽亞書 61:6 約珥書 1:9 約珥書 2:17 哥林多前書 3:5 哥林多前書 4:1 帖撒羅尼迦前書 3:2 提摩太前書 4:6 in much. 哥林多後書 12:12 路加福音 21:19 羅馬書 5:3,4 歌羅西書 1:11 帖撒羅尼迦前書 5:14 提摩太前書 6:11 提摩太後書 3:10 希伯來書 12:1 雅各書 5:7-10 啟示錄 1:9 啟示錄 3:10 afflictions. 哥林多後書 4:17 使徒行傳 20:23,24 歌羅西書 1:24 帖撒羅尼迦前書 3:3 提摩太後書 1:8 提摩太後書 3:11,12 提摩太後書 4:5 necessities. 哥林多後書 11:9,27 哥林多後書 12:10 使徒行傳 20:34 哥林多前書 4:11,12 腓立比書 4:11,12 distresses. 哥林多後書 4:8 羅馬書 8:35,36 帖撒羅尼迦前書 3:7 鏈接 (Links) 哥林多後書 6:4 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 6:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 6:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 6:4 法國人 (French) • 2 Korinther 6:4 德語 (German) • 哥林多後書 6:4 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 6:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 16:33 我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上你們有苦難,但你們可以放心,我已經勝了世界。」 使徒行傳 9:16 我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」 羅馬書 3:5 我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎? 哥林多前書 3:5 亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。 哥林多後書 4:8 我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望; 哥林多後書 11:23 他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。 哥林多後書 12:10 我為基督的緣故,就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦為可喜樂的,因我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。 提摩太後書 2:24 然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和地待眾人,善於教導,存心忍耐, |