平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 要知道,如此服事基督的人,是蒙神喜悅的,也是受人讚許的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 要知道,如此服事基督的人,是蒙神喜悦的,也是受人赞许的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在這幾樣上服侍基督的,就為神所喜悅,又為人所稱許。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在这几样上服侍基督的,就为神所喜悦,又为人所称许。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這樣服事基督的人,必蒙 神喜悅,又得眾人嘉許。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这样服事基督的人,必蒙 神喜悦,又得众人嘉许。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 這 幾 樣 上 服 事 基 督 的 , 就 為 神 所 喜 悅 , 又 為 人 所 稱 許 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 这 几 样 上 服 事 基 督 的 , 就 为 神 所 喜 悦 , 又 为 人 所 称 许 。 Romans 14:18 King James Bible For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men. Romans 14:18 English Revised Version For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in. 羅馬書 14:4 羅馬書 6:22 羅馬書 12:11 羅馬書 16:18 馬可福音 13:34 約翰福音 12:26 哥林多前書 7:22 加拉太書 6:15,16 歌羅西書 3:24 提多書 2:11-14 is. 羅馬書 12:1,2 創世記 4:7 傳道書 9:7 使徒行傳 10:35 哥林多後書 8:21 腓立比書 4:18 提摩太前書 2:3 提摩太前書 5:4 彼得前書 2:5,20 and. 哥林多後書 4:2 哥林多後書 5:11 哥林多後書 6:4 哥林多後書 8:21 帖撒羅尼迦前書 1:3,4 雅各書 2:18-26 彼得前書 3:16 鏈接 (Links) 羅馬書 14:18 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 14:18 多種語言 (Multilingual) • Romanos 14:18 西班牙人 (Spanish) • Romains 14:18 法國人 (French) • Roemer 14:18 德語 (German) • 羅馬書 14:18 中國語文 (Chinese) • Romans 14:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 16:18 因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。 哥林多後書 5:9 所以,無論是住在身內、離開身外,我們立了志向,要得主的喜悅。 哥林多後書 8:21 我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。 腓立比書 4:8 弟兄們,我還有未盡的話,凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有什麼德行,若有什麼稱讚,這些事你們都要思念。 彼得前書 2:12 你們在外邦人中應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。 |