平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 弟兄們,我們勸你們:要勸誡懶散的人,安慰膽怯的人,扶助軟弱的人,對所有的人都要恆久忍耐。 中文标准译本 (CSB Simplified) 弟兄们,我们劝你们:要劝诫懒散的人,安慰胆怯的人,扶助软弱的人,对所有的人都要恒久忍耐。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 弟兄們,我們勸你們,要警戒游手好閒的人,勉勵灰心喪志的人,扶助軟弱無力的人,也要容忍所有的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 弟兄们,我们劝你们,要警戒游手好闲的人,勉励灰心丧志的人,扶助软弱无力的人,也要容忍所有的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 又 勸 弟 兄 們 , 要 警 戒 不 守 規 矩 的 人 , 勉 勵 灰 心 的 人 , 扶 助 軟 弱 的 人 , 也 要 向 眾 人 忍 耐 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 又 劝 弟 兄 们 , 要 警 戒 不 守 规 矩 的 人 , 勉 励 灰 心 的 人 , 扶 助 软 弱 的 人 , 也 要 向 众 人 忍 耐 。 1 Thessalonians 5:14 King James Bible Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men. 1 Thessalonians 5:14 English Revised Version And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) exhort. 羅馬書 12:1 you. 帖撒羅尼迦前書 5:12 warn. 耶利米書 6:12 以西結書 3:17-21 以西結書 33:3-9 使徒行傳 20:27,31 哥林多前書 4:14 歌羅西書 1:28 that. 提多書 1:6,10 unruly. 帖撒羅尼迦後書 3:11-13 comfort. 帖撒羅尼迦前書 2:7-12 以賽亞書 35:3,4 以賽亞書 40:1,2,11 以西結書 34:16 馬太福音 12:20 路加福音 22:32 約翰福音 21:15-17 羅馬書 14:1 羅馬書 15:1-3 加拉太書 6:1,2 希伯來書 12:12 support. 使徒行傳 20:35 *Gr: be. 以賽亞書 63:9 哥林多前書 13:4,5 加拉太書 5:22 以弗所書 4:2,32 以弗所書 5:1,2 歌羅西書 3:12,13 提摩太前書 3:3 提摩太前書 6:11 提摩太後書 2:24,25 提摩太後書 4:2 希伯來書 5:2,3 希伯來書 13:3 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦前書 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦前書 5:14 多種語言 (Multilingual) • 1 Tesalonicenses 5:14 西班牙人 (Spanish) • 1 Thessaloniciens 5:14 法國人 (French) • 1 Thessalonicher 5:14 德語 (German) • 帖撒羅尼迦前書 5:14 中國語文 (Chinese) • 1 Thessalonians 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸門徒警醒謹守 …13又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。 14我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。 15你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 35:4 對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕!看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應,他必來拯救你們。」 羅馬書 14:1 信心軟弱的,你們要接納,但不要辯論所疑惑的事。 羅馬書 15:1 我們堅固的人,應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。 哥林多前書 8:7 但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物;他們的良心既然軟弱,也就汙穢了。 哥林多前書 13:4 愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂, 帖撒羅尼迦前書 2:11 你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣, 帖撒羅尼迦後書 3:6 弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。 帖撒羅尼迦後書 3:7 你們自己原知道應當怎樣效法我們;因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行, 帖撒羅尼迦後書 3:15 但不要以他為仇人,要勸他如弟兄。 |