羅馬書 3:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但是,如果我按人的意思來說,我們的不義可以顯明神的義,那我們要怎麼說呢?難道降震怒的神是不公正的嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
但是,如果我按人的意思来说,我们的不义可以显明神的义,那我们要怎么说呢?难道降震怒的神是不公正的吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我且照着人的常话说,我们的不义若显出神的义来,我们可以怎么说呢?神降怒是他不义吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我且照著人的見解來說,我們的不義若彰顯 神的義,我們可以說甚麼呢?難道降怒的 神是不義的嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
我且照着人的见解来说,我们的不义若彰显 神的义,我们可以说甚麽呢?难道降怒的 神是不义的吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 且 照 著 人 的 常 話 說 , 我 們 的 不 義 若 顯 出 神 的 義 來 , 我 們 可 以 怎 麼 說 呢 ? 神 降 怒 , 是 他 不 義 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 且 照 着 人 的 常 话 说 , 我 们 的 不 义 若 显 出 神 的 义 来 , 我 们 可 以 怎 麽 说 呢 ? 神 降 怒 , 是 他 不 义 麽 ?

Romans 3:5 King James Bible
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)

Romans 3:5 English Revised Version
But if our unrighteousness commendeth the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who visiteth with wrath? (I speak after the manner of men.)
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

But if.

羅馬書 3:7,25,26
若神的真實因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為什麼我還受審判,好像罪人呢?…

羅馬書 8:20,21
因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的;…

what shall.

羅馬書 4:1
如此說來,我們的祖宗亞伯拉罕憑著肉體得了什麼呢?

羅馬書 6:1
這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中,叫恩典顯多嗎?

羅馬書 7:7
這樣,我們可說什麼呢?律法是罪嗎?斷乎不是。只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說「不可起貪心」,我就不知何為貪心。

羅馬書 9:13,14
正如經上所記:「雅各是我所愛的,以掃是我所惡的。」…

Is God.

羅馬書 2:5
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。

羅馬書 3:19
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。

羅馬書 9:18-20
如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。…

羅馬書 12:19
親愛的弟兄,不要自己申冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記著:「主說:申冤在我,我必報應。」

申命記 32:39-43
『你們如今要知道,我,唯有我是神!在我以外並無別神。我使人死,我使人活,我損傷,我也醫治,並無人能從我手中救出來。…

詩篇 58:10,11
義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗腳。…

詩篇 94:1,2
耶和華啊,你是申冤的神。申冤的神啊,求你發出光來!…

那鴻書 1:2,6-8
耶和華是忌邪施報的神,耶和華施報大有憤怒,向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。…

帖撒羅尼迦後書 1:6-9
神既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人,…

啟示錄 15:3
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉!

啟示錄 16:5-7
我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的!…

啟示錄 18:20
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」

I speak.

羅馬書 6:19
我因你們肉體的軟弱,就照人的常話對你們說:你們從前怎樣將肢體獻給不潔、不法做奴僕,以至於不法;現今也要照樣將肢體獻給義做奴僕,以至於成聖。

哥林多前書 9:8
我說這話,豈是照人的意見?律法不也是這樣說嗎?

加拉太書 3:15
弟兄們,我且照著人的常話說:雖然是人的文約,若已經立定了,就沒有能廢棄或加增的。

鏈接 (Links)
羅馬書 3:5 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 3:5 多種語言 (Multilingual)Romanos 3:5 西班牙人 (Spanish)Romains 3:5 法國人 (French)Roemer 3:5 德語 (German)羅馬書 3:5 中國語文 (Chinese)Romans 3:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人的長處
4斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:「你責備人的時候顯為公義,被人議論的時候可以得勝。」 5我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎? 6斷乎不是!若是這樣,神怎能審判世界呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 18:25
將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的!審判全地的主,豈不行公義嗎?」

約伯記 8:3
神豈能偏離公平?全能者豈能偏離公義?

羅馬書 4:1
如此說來,我們的祖宗亞伯拉罕憑著肉體得了什麼呢?

羅馬書 5:8
唯有基督在我們還做罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。

羅馬書 6:1
這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中,叫恩典顯多嗎?

羅馬書 6:19
我因你們肉體的軟弱,就照人的常話對你們說:你們從前怎樣將肢體獻給不潔、不法做奴僕,以至於不法;現今也要照樣將肢體獻給義做奴僕,以至於成聖。

羅馬書 7:7
這樣,我們可說什麼呢?律法是罪嗎?斷乎不是。只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說「不可起貪心」,我就不知何為貪心。

羅馬書 8:31
既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?

羅馬書 9:14
這樣,我們可說什麼呢?難道神有什麼不公平嗎?斷乎沒有!

羅馬書 9:30
這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義;

哥林多前書 9:8
我說這話,豈是照人的意見?律法不也是這樣說嗎?

哥林多前書 15:32
我若當日像尋常人在以弗所同野獸戰鬥,那於我有什麼益處呢?若死人不復活,「我們就吃吃喝喝吧!因為明天要死了。」

哥林多後書 6:4
反倒在各樣的事上表明自己是神的用人,就如在許多的忍耐,患難,窮乏,困苦,

哥林多後書 7:11
你看,你們依著神的意思憂愁,從此就生出何等的殷勤、自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰。在這一切事上,你們都表明自己是潔淨的。

加拉太書 2:18
我素來所拆毀的若重新建造,這就證明自己是犯罪的人。

加拉太書 3:15
弟兄們,我且照著人的常話說:雖然是人的文約,若已經立定了,就沒有能廢棄或加增的。

羅馬書 3:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)