平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我告訴你們:下去回家時已經被稱為義的是這個稅吏,而不是那個法利賽人。因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 我告诉你们:下去回家时已经被称为义的是这个税吏,而不是那个法利赛人。因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我告訴你們,這個人回去,比那個倒算為義了。因為高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我告诉你们,这个人回去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 告 訴 你 們 , 這 人 回 家 去 比 那 人 倒 算 為 義 了 ; 因 為 , 凡 自 高 的 , 必 降 為 卑 ; 自 卑 的 , 必 升 為 高 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 告 诉 你 们 , 这 人 回 家 去 比 那 人 倒 算 为 义 了 ; 因 为 , 凡 自 高 的 , 必 降 为 卑 ; 自 卑 的 , 必 升 为 高 。 Luke 18:14 King James Bible I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. Luke 18:14 English Revised Version I say unto you, This man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be humbled; but he that humbleth himself shall be exalted. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) went. 路加福音 5:24,25 路加福音 7:47-50 撒母耳記上 1:18 傳道書 9:7 justified. 路加福音 10:29 路加福音 16:15 約伯記 9:20 約伯記 25:4 詩篇 143:2 以賽亞書 45:25 以賽亞書 53:11 羅馬書 3:20 羅馬書 4:5 羅馬書 5:1 羅馬書 8:33 加拉太書 2:16 雅各書 2:21-25 every. 路加福音 1:52 路加福音 14:11 出埃及記 18:11 約伯記 22:29 約伯記 40:9-13 詩篇 138:6 箴言 3:34 箴言 15:33 箴言 16:18,19 箴言 18:12 箴言 29:23 以賽亞書 2:11-17 以賽亞書 57:15 但以理書 4:37 哈巴谷書 2:4 馬太福音 5:3 馬太福音 23:12 雅各書 4:6,10 彼得前書 5:5,6 鏈接 (Links) 路加福音 18:14 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 18:14 多種語言 (Multilingual) • Lucas 18:14 西班牙人 (Spanish) • Luc 18:14 法國人 (French) • Lukas 18:14 德語 (German) • 路加福音 18:14 中國語文 (Chinese) • Luke 18:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 29:23 人的高傲必使他卑下,心裡謙遜的必得尊榮。 以賽亞書 66:2 耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。 馬太福音 23:12 凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。 路加福音 14:11 因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」 路加福音 16:15 耶穌對他們說:「你們是在人面前自稱為義的,你們的心,神卻知道。因為人所尊貴的,是神看為可憎惡的。 彼得前書 5:6 所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。 |