平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為凡是自我高舉的都會被降卑,而自我降卑的都會被高舉。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为凡是自我高举的都会被降卑,而自我降卑的都会被高举。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡高抬自己的,必被降卑;凡自己謙卑的,必被升高。 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡高抬自己的,必被降卑;凡自己谦卑的,必被升高。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 自 高 的 , 必 降 為 卑 ; 自 卑 的 , 必 升 為 高 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 自 高 的 , 必 降 为 卑 ; 自 卑 的 , 必 升 为 高 。 Matthew 23:12 King James Bible And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. Matthew 23:12 English Revised Version And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 馬太福音 5:3 馬太福音 18:4 約伯記 22:29 詩篇 138:6 箴言 15:33 箴言 16:18,19 箴言 29:23 以賽亞書 57:15 但以理書 4:37 路加福音 1:51,52 路加福音 14:11 路加福音 18:14 雅各書 4:6 彼得前書 5:5 鏈接 (Links) 馬太福音 23:12 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 23:12 多種語言 (Multilingual) • Mateo 23:12 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 23:12 法國人 (French) • Matthaeus 23:12 德語 (German) • 馬太福音 23:12 中國語文 (Chinese) • Matthew 23:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 警戒人效法法利賽人 …11你們中間誰為大,誰就要做你們的用人。 12凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。 13「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人你們也不容他們進去。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 22:29 人使你降卑,你仍可說必得高升;謙卑的人,神必然拯救。 箴言 29:23 人的高傲必使他卑下,心裡謙遜的必得尊榮。 路加福音 14:11 因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」 路加福音 18:14 我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」 雅各書 4:6 但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」 彼得前書 5:6 所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。 |