彼得前書 5:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,你們當在神大能的手下降卑,好讓他在所定的時候高舉你們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,你们当在神大能的手下降卑,好让他在所定的时候高举你们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以,你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以你們要謙卑,服在 神大能的手下,到了時候,他必叫你們升高。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以你们要谦卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 你 們 要 自 卑 , 服 在 神 大 能 的 手 下 , 到 了 時 候 他 必 叫 你 們 升 高 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 你 们 要 自 卑 , 服 在 神 大 能 的 手 下 , 到 了 时 候 他 必 叫 你 们 升 高 。

1 Peter 5:6 King James Bible
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

1 Peter 5:6 English Revised Version
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Humble.

出埃及記 10:3
摩西、亞倫就進去見法老,對他說:「耶和華希伯來人的神這樣說:『你在我面前不肯自卑要到幾時呢?容我的百姓去,好侍奉我。

利未記 26:41
我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰,

列王紀上 21:29
「亞哈在我面前這樣自卑,你看見了嗎?因他在我面前自卑,他還在世的時候,我不降這禍。到他兒子的時候,我必降這禍於他的家。」

列王紀下 22:19
就是聽見我指著這地和其上的居民所說,要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心裡敬服,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我耶和華說的。

歷代志下 12:6,7,12
於是王和以色列的眾首領都自卑,說:「耶和華是公義的。」…

歷代志下 30:11
然而亞設、瑪拿西、西布倫中也有人自卑,來到耶路撒冷。

歷代志下 32:26
但希西家和耶路撒冷的居民覺得心裡驕傲,就一同自卑,以致耶和華的憤怒在希西家的日子沒有臨到他們。

歷代志下 33:12,19,23
他在急難的時候,就懇求耶和華他的神,且在他列祖的神面前極其自卑。…

歷代志下 36:12
行耶和華他神眼中看為惡的事。先知耶利米以耶和華的話勸他,他仍不在耶利米面前自卑。

箴言 29:23
人的高傲必使他卑下,心裡謙遜的必得尊榮。

以賽亞書 2:11
到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。

以賽亞書 57:15
因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。

耶利米書 13:18
「你要對君王和太后說:『你們當自卑,坐在下邊,因你們的頭巾,就是你們的華冠,已經脫落了。』

耶利米書 44:10
到如今還沒有懊悔,沒有懼怕,沒有遵行我在你們和你們列祖面前所設立的法度、律例。

但以理書 5:22
伯沙撒啊,你是他的兒子,你雖知道這一切,你心仍不自卑,

彌迦書 6:8
世人哪!耶和華已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。

路加福音 14:11
因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

路加福音 18:14
我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

雅各書 4:10
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。

雅各書 5:10
弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當做能受苦、能忍耐的榜樣。

the.

出埃及記 3:19
我知道雖用大能的手,埃及王也不容你們去。

出埃及記 32:11
摩西便懇求耶和華他的神說:「耶和華啊,你為什麼向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。

詩篇 89:13
你有大能的膀臂,你的手有力,你的右手也高舉。

哥林多前書 10:22
我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?

that.

約伯記 36:22
神行事有高大的能力,教訓人的有誰像他呢?

詩篇 75:10
「惡人一切的角,我要砍斷;唯有義人的角,必被高舉。」

詩篇 89:16,17
他們因你的名終日歡樂,因你的公義得以高舉。…

以賽亞書 40:4
一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。

以西結書 17:21
他的一切軍隊,凡逃跑的都必倒在刀下,所剩下的也必分散四方,你們就知道說這話的是我耶和華。

以西結書 21:6
人子啊,你要嘆息,在他們眼前彎著腰,苦苦地嘆息。

馬太福音 23:12
凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。

路加福音 1:52
他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高;

雅各書 1:9,10
卑微的弟兄升高,就該喜樂;…

in.

申命記 32:35
他們失腳的時候,申冤報應在我;因他們遭災的日子近了,那要臨在他們身上的必速速來到。』

羅馬書 5:6
因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為罪人死。

提摩太前書 2:6
他捨自己做萬人的贖價,到了時候這事必證明出來。

提多書 1:3
到了日期,藉著傳揚的功夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我——

鏈接 (Links)
彼得前書 5:6 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 5:6 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 5:6 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 5:6 法國人 (French)1 Petrus 5:6 德語 (German)彼得前書 5:6 中國語文 (Chinese)1 Peter 5:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸年幼的當以謙卑束腰
5你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服,因為「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人」。 6所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。 7你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 10:3
摩西、亞倫就進去見法老,對他說:「耶和華希伯來人的神這樣說:『你在我面前不肯自卑要到幾時呢?容我的百姓去,好侍奉我。

馬太福音 23:12
凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。

路加福音 14:11
因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

路加福音 18:14
我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

雅各書 4:7
故此,你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。

雅各書 4:10
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。

彼得前書 5:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)