羅馬書 3:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為沒有一個人本於律法上的行為在神面前被稱為義;原來,藉著律法,只能對罪有真正的認識。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为没有一个人本于律法上的行为在神面前被称为义;原来,藉着律法,只能对罪有真正的认识。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以凡有血气的,没有一个因行律法能在神面前称义,因为律法本是叫人知罪。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
沒有一個人可以靠行律法,在 神面前得稱為義,因為藉著律法,人對於罪才有充分的認識。

圣经新译本 (CNV Simplified)
没有一个人可以靠行律法,在 神面前得称为义,因为藉着律法,人对於罪才有充分的认识。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 凡 有 血 氣 的 , 沒 有 一 個 因 行 律 法 能 在 神 面 前 稱 義 , 因 為 律 法 本 是 叫 人 知 罪 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 凡 有 血 气 的 , 没 有 一 个 因 行 律 法 能 在 神 面 前 称 义 , 因 为 律 法 本 是 叫 人 知 罪 。

Romans 3:20 King James Bible
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

Romans 3:20 English Revised Version
because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight: for through the law cometh the knowledge of sin.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Therefore.

羅馬書 3:28
所以我們看定了,人稱義是因著信,不在乎遵行律法。

羅馬書 2:13
(原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。

羅馬書 4:13
因為神應許亞伯拉罕和他後裔必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。

羅馬書 9:32
這是什麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。

使徒行傳 13:39
你們靠摩西的律法,在一切不得稱義的事上信靠這人,就都得稱義了。

加拉太書 2:16,19
既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。…

加拉太書 3:10-13
凡以行律法為本的,都是被咒詛的,因為經上記著:「凡不常照律法書上所記一切之事去行的,就被咒詛。」…

加拉太書 5:4
你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了。

以弗所書 2:8,9
你們得救是本乎恩,也因著信。這並不是出於自己,乃是神所賜的;…

提多書 3:5-7
他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。…

雅各書 2:9,10
但你們若按外貌待人,便是犯罪,被律法定為犯法的。…

no flesh.

約伯記 25:4
這樣,在神面前人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?

詩篇 130:3
主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

詩篇 143:2
求你不要審問僕人,因為在你面前,凡活著的人沒有一個是義的。

雅各書 2:20-26
虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是死的嗎?…

in his sight.

約伯記 15:15
神不信靠他的眾聖者,在他眼前天也不潔淨,

約伯記 25:5
在神眼前,月亮也無光亮,星宿也不清潔。

for by the.

羅馬書 7:7-9
這樣,我們可說什麼呢?律法是罪嗎?斷乎不是。只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說「不可起貪心」,我就不知何為貪心。…

加拉太書 2:19
我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活著。

鏈接 (Links)
羅馬書 3:20 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 3:20 多種語言 (Multilingual)Romanos 3:20 西班牙人 (Spanish)Romains 3:20 法國人 (French)Roemer 3:20 德語 (German)羅馬書 3:20 中國語文 (Chinese)Romans 3:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
引證猶太和外邦都在罪惡之下
19我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。 20所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 143:2
求你不要審問僕人,因為在你面前,凡活著的人沒有一個是義的。

使徒行傳 13:39
你們靠摩西的律法,在一切不得稱義的事上信靠這人,就都得稱義了。

羅馬書 3:28
所以我們看定了,人稱義是因著信,不在乎遵行律法。

羅馬書 4:15
因為律法是惹動憤怒的,哪裡沒有律法,哪裡就沒有過犯。

羅馬書 5:13
沒有律法之先,罪已經在世上,但沒有律法,罪也不算罪。

羅馬書 5:20
律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裡顯多,恩典就更顯多了。

羅馬書 7:7
這樣,我們可說什麼呢?律法是罪嗎?斷乎不是。只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說「不可起貪心」,我就不知何為貪心。

羅馬書 7:8
然而罪趁著機會,就藉著誡命叫諸般的貪心在我裡頭發動,因為沒有律法罪是死的。

羅馬書 7:11
因為罪趁著機會,就藉著誡命引誘我,並且殺了我。

哥林多前書 15:56
死的毒鉤就是罪,罪的權勢就是律法。

加拉太書 2:16
既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。

希伯來書 7:19
律法原來一無所成——就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到神面前。

羅馬書 3:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)