平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列的後裔都必因耶和華得稱為義,並要誇耀。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列的后裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列所有的後裔,都必靠耶和華得稱為義,並要誇勝。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列所有的後裔,都必靠耶和华得称为义,并要夸胜。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 的 後 裔 都 必 因 耶 和 華 得 稱 為 義 , 並 要 誇 耀 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 的 後 裔 都 必 因 耶 和 华 得 称 为 义 , 并 要 夸 耀 。 Isaiah 45:25 King James Bible In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory. Isaiah 45:25 English Revised Version In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 以賽亞書 45:17,24 使徒行傳 13:39 羅馬書 3:24,25 羅馬書 5:1,18,19 羅馬書 8:1,30,33,34 哥林多前書 6:11 哥林多後書 5:21 the seed 以賽亞書 45:19 以賽亞書 61:9 以賽亞書 64:9 歷代志上 16:13 詩篇 22:23 羅馬書 4:16 羅馬書 9:6-8 加拉太書 3:27-29 glory 以賽亞書 41:16 詩篇 64:10 耶利米書 9:23,24 哥林多前書 1:31 哥林多後書 10:17 加拉太書 6:14 腓立比書 3:3 鏈接 (Links) 以賽亞書 45:25 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 45:25 多種語言 (Multilingual) • Isaías 45:25 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 45:25 法國人 (French) • Jesaja 45:25 德語 (German) • 以賽亞書 45:25 中國語文 (Chinese) • Isaiah 45:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 8:32 求你在天上垂聽,判斷你的僕人:定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。 以賽亞書 26:2 敞開城門,使守信的義民得以進入! 以賽亞書 28:5 到那日,萬軍之耶和華必做他餘剩之民的榮冠華冕, 以賽亞書 41:16 你要把他簸揚,風要吹去,旋風要把他颳散。你倒要以耶和華為喜樂,以以色列的聖者為誇耀。 以賽亞書 45:19 我沒有在隱密黑暗之地說話,我沒有對雅各的後裔說『你們尋求我是徒然的』。我耶和華所講的是公義,所說的是正直。 以賽亞書 50:8 稱我為義的與我相近。誰與我爭論?可以與我一同站立!誰與我作對?可以就近我來! 以賽亞書 53:11 「他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義,並且他要擔當他們的罪孽。 以賽亞書 60:19 「日頭不再做你白晝的光,月亮也不再發光照耀你,耶和華卻要做你永遠的光,你神要為你的榮耀。 以賽亞書 60:21 你的居民都成為義人,永遠得地為業,是我種的栽子,我手的工作,使我得榮耀。 以賽亞書 65:9 我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的,我的選民必承受,我的僕人要在那裡居住。 耶利米書 4:2 你必憑誠實、公平、公義指著永生的耶和華起誓,列國必因耶和華稱自己為有福,也必因他誇耀。」 耶利米書 33:16 在那日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。 |