以賽亞書 2:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到那日,眼目高傲的必降为卑,性情狂傲的都必屈膝,唯独耶和华被尊崇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到那日,眼目高傲的人必降卑,性情驕傲的人也必俯首,唯獨耶和華被高舉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到那日,眼目高傲的人必降卑,性情骄傲的人也必俯首,唯独耶和华被高举。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 那 日 , 眼 目 高 傲 的 必 降 為 卑 ; 性 情 狂 傲 的 都 必 屈 膝 ; 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 那 日 , 眼 目 高 傲 的 必 降 为 卑 ; 性 情 狂 傲 的 都 必 屈 膝 ; 惟 独 耶 和 华 被 尊 崇 。

Isaiah 2:11 King James Bible
The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.

Isaiah 2:11 English Revised Version
The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lofty

以賽亞書 2:17
驕傲的必屈膝,狂妄的必降卑,在那日,唯獨耶和華被尊崇。

以賽亞書 5:15,16
卑賤人被壓服,尊貴人降為卑,眼目高傲的人也降為卑。…

以賽亞書 13:11
「我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。

以賽亞書 24:21
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。

約伯記 40:10-12
「你要以榮耀莊嚴為裝飾,以尊榮威嚴為衣服。…

詩篇 18:27
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。

耶利米書 50:31,32
主萬軍之耶和華說:「你這狂傲的啊,我與你反對,因為我追討你的日子已經來到。…

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

路加福音 18:14
我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

彼得前書 5:5
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服,因為「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人」。

and the Lord

以賽亞書 5:16
唯有萬軍之耶和華因公平而崇高,聖者神因公義顯為聖。

以賽亞書 12:4
在那日,你們要說:「當稱謝耶和華,求告他的名,將他所行的傳揚在萬民中,提說他的名已被尊崇。

耶利米書 9:24
誇口的卻因他有聰明,認識我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平和公義,以此誇口。」這是耶和華說的。

哥林多前書 1:29-31
使一切有血氣的,在神面前一個也不能自誇。…

哥林多後書 10:17
但誇口的,當指著主誇口。

in that day

以賽亞書 4:1
在那日,七個女人必拉住一個男人,說:「我們吃自己的食物,穿自己的衣服,但求你許我們歸你名下,求你除掉我們的羞恥!」

以賽亞書 11:10,11
到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。…

以賽亞書 12:1,4
到那日,你必說:「耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。…

以賽亞書 24:21
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。

以賽亞書 25:9
到那日,人必說:「看哪,這是我們的神,我們素來等候他,他必拯救我們。這是耶和華,我們素來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。」

以賽亞書 26:1
當那日,在猶大地人必唱這歌說:「我們有堅固的城,耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。

以賽亞書 27:1,2,12,13
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。…

以賽亞書 28:5
到那日,萬軍之耶和華必做他餘剩之民的榮冠華冕,

以賽亞書 29:18
那時,聾子必聽見這書上的話,瞎子的眼必從迷蒙黑暗中得以看見。

以賽亞書 30:23
你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。

以賽亞書 52:6
所以我的百姓必知道我的名,到那日他們必知道說這話的就是我。看哪,是我!」

耶利米書 30:7,8
哀哉!那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時候,但他必被救出來。」…

以西結書 38:14,19
「人子啊,你要因此發預言,對歌革說:『主耶和華如此說:到我民以色列安然居住之日,你豈不知道嗎?…

以西結書 39:11,22
『當那日,我必將以色列地的谷,就是海東人所經過的谷,賜給歌革為墳地,使經過的人到此停步。在那裡,人必葬埋歌革和他的群眾,就稱那地為哈們歌革谷。…

何西阿書 2:16,18,21
耶和華說:那日你必稱呼我伊施,不再稱呼我巴力。…

約珥書 3:18
「到那日,大山要滴甜酒,小山要流奶子,猶大溪河都有水流,必有泉源從耶和華的殿中流出來,滋潤什亭谷。

阿摩司書 9:11
「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,

俄巴底亞書 1:8
耶和華說:到那日,我豈不從以東除滅智慧人,從以掃山除滅聰明人?

彌迦書 4:6
耶和華說:「到那日,我必聚集瘸腿的,招聚被趕出的和我所懲治的。

彌迦書 5:10
耶和華說:「到那日,我必從你中間剪除馬匹,毀壞車輛。

彌迦書 7:11,12
以色列啊,日子必到,你的牆垣必重修。到那日,你的境界必開展。…

西番雅書 3:11,16
當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧。因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩,你也不再於我的聖山狂傲。…

撒迦利亞書 9:16
當那日,耶和華他們的神必看他的民如群羊,拯救他們。因為他們必像冠冕上的寶石,高舉在他的地以上。

鏈接 (Links)
以賽亞書 2:11 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 2:11 多種語言 (Multilingual)Isaías 2:11 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 2:11 法國人 (French)Jesaja 2:11 德語 (German)以賽亞書 2:11 中國語文 (Chinese)Isaiah 2:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
末日萬民必歸耶和華殿之山
10你當進入巖穴,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。 11到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。 12必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的,一切自高的都必降為卑;…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 10:5
將各樣的計謀、各樣攔阻人認識神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使它都順服基督;

帖撒羅尼迦後書 1:10
這正是主降臨,要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為稀奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。

撒母耳記下 22:28
困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。

詩篇 18:27
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。

詩篇 20:8
他們都屈身仆倒,我們卻起來,立得正直。

詩篇 46:10
你們要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。

箴言 30:13
有一宗人,眼目何其高傲,眼皮也是高舉。

以賽亞書 5:15
卑賤人被壓服,尊貴人降為卑,眼目高傲的人也降為卑。

以賽亞書 5:16
唯有萬軍之耶和華因公平而崇高,聖者神因公義顯為聖。

以賽亞書 13:11
「我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。

以賽亞書 23:9
是萬軍之耶和華所定的,為要汙辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。

以賽亞書 30:18
耶和華必然等候,要施恩給你們,必然興起,好憐憫你們,因為耶和華是公平的神。凡等候他的,都是有福的!

以賽亞書 37:23
你辱罵誰,褻瀆誰?揚起聲來,高舉眼目攻擊誰呢?乃是攻擊以色列的聖者!

彌迦書 2:3
所以耶和華如此說:「我籌劃災禍降於這族,這禍在你們的頸項上不能解脫,你們也不能昂首而行,因為這時勢是惡的。

以賽亞書 2:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)