平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌在加利利的迦拿行了這頭一件神蹟,顯明了他的榮耀,他的門徒們就信了他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣在加利利的迦拿行了这头一件神迹,显明了他的荣耀,他的门徒们就信了他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來,他的門徒就信他了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这是耶稣所行的头一件神迹,是在加利利的迦拿行的,显出他的荣耀来,他的门徒就信他了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這是耶穌所行的第一件神蹟,是在加利利的迦拿行的。他顯出了自己的榮耀,他的門徒就信了他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这是耶稣所行的第一件神蹟,是在加利利的迦拿行的。他显出了自己的荣耀,他的门徒就信了他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 是 耶 穌 所 行 的 頭 一 件 神 蹟 , 是 在 加 利 利 的 迦 拿 行 的 , 顯 出 他 的 榮 耀 來 ; 他 的 門 徒 就 信 他 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 是 耶 稣 所 行 的 头 一 件 神 迹 , 是 在 加 利 利 的 迦 拿 行 的 , 显 出 他 的 荣 耀 来 ; 他 的 门 徒 就 信 他 了 。 John 2:11 King James Bible This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. John 2:11 English Revised Version This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) beginning. 約翰福音 1:17 出埃及記 4:9 出埃及記 7:19-21 傳道書 9:7 瑪拉基書 2:2 哥林多後書 4:17 加拉太書 3:10-13 did. 約翰福音 1:50 約翰福音 3:2 約翰福音 4:46 manifested. 約翰福音 1:14 約翰福音 5:23 約翰福音 12:41 約翰福音 14:9-11,13 申命記 5:24 詩篇 72:19 詩篇 96:3 以賽亞書 40:5 哥林多後書 3:18 哥林多後書 4:6 and his. 約翰福音 11:15 約翰福音 20:30,31 約翰一書 5:13 鏈接 (Links) 約翰福音 2:11 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 2:11 多種語言 (Multilingual) • Juan 2:11 西班牙人 (Spanish) • Jean 2:11 法國人 (French) • Johannes 2:11 德語 (German) • 約翰福音 2:11 中國語文 (Chinese) • John 2:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 14:31 以色列人看見耶和華向埃及人所行的大事,就敬畏耶和華,又信服他和他的僕人摩西。 列王紀上 17:24 婦人對以利亞說:「現在我知道你是神人,耶和華藉你口所說的話是真的。」 約翰福音 1:14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。 約翰福音 1:43 又次日,耶穌想要往加利利去,遇見腓力,就對他說:「來跟從我吧!」 約翰福音 2:1 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。 約翰福音 2:23 當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,就信了他的名。 約翰福音 3:2 這人夜裡來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由神那裡來做師傅的,因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」 約翰福音 4:3 他就離了猶太,又往加利利去。 約翰福音 4:54 這是耶穌在加利利行的第二件神蹟,是他從猶太回去以後行的。 約翰福音 6:2 有許多人因為看見他在病人身上所行的神蹟,就跟隨他。 約翰福音 6:14 眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」 約翰福音 7:31 但眾人中間有好些信他的,說:「基督來的時候,他所行的神蹟豈能比這人所行的更多嗎?」 約翰福音 9:16 法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。 約翰福音 10:41 有許多人來到他那裡,他們說:「約翰一件神蹟沒行過,但約翰指著這人所說的一切話是真的。」 約翰福音 11:47 祭司長和法利賽人聚集公會,說:「這人行好些神蹟,我們怎麼辦呢? 約翰福音 12:18 眾人因聽見耶穌行了這神蹟,就去迎接他。 約翰福音 12:37 耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。 約翰福音 16:27 父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。 約翰福音 16:30 現在我們曉得你凡事都知道,也不用人問你,因此我們信你是從神出來的。」 約翰福音 20:30 耶穌在門徒面前另外行了許多神蹟,沒有記在這書上。 |