平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 好使所有的人都尊重子,就像尊重父那樣。不尊重子的,就是不尊重派他來的父。 中文标准译本 (CSB Simplified) 好使所有的人都尊重子,就像尊重父那样。不尊重子的,就是不尊重派他来的父。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 使所有的人尊敬子好像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬那差他來的父。 圣经新译本 (CNV Simplified) 使所有的人尊敬子好像尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬那差他来的父。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 叫 人 都 尊 敬 子 如 同 尊 敬 父 一 樣 。 不 尊 敬 子 的 , 就 是 不 尊 敬 差 子 來 的 父 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 叫 人 都 尊 敬 子 如 同 尊 敬 父 一 样 。 不 尊 敬 子 的 , 就 是 不 尊 敬 差 子 来 的 父 。 John 5:23 King James Bible That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him. John 5:23 English Revised Version that all may honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which sent him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all men. 約翰福音 14:1 詩篇 146:3-5 耶利米書 17:5-7 馬太福音 12:21 羅馬書 15:12 哥林多後書 1:9 以弗所書 1:12,13 提摩太後書 1:12 *marg: 詩篇 2:12 以賽亞書 42:8 以賽亞書 43:10 以賽亞書 44:6 馬太福音 28:19 羅馬書 1:7 哥林多前書 1:3 哥林多後書 13:14 帖撒羅尼迦前書 3:11-13 帖撒羅尼迦後書 2:16,17 希伯來書 1:6 彼得後書 3:18 啟示錄 5:8-14 馬太福音 10:37 馬太福音 22:37,38 哥林多前書 16:22 以弗所書 6:24 路加福音 12:8,9 羅馬書 6:22 羅馬書 14:7-9 哥林多前書 6:19 哥林多前書 10:31 哥林多後書 5:14,19 提多書 2:14 以賽亞書 43:11 以賽亞書 45:15,21 撒迦利亞書 9:9 提多書 2:13 提多書 3:4-6 彼得後書 1:1 He that. 約翰福音 15:23,24 約翰福音 16:14 約翰福音 17:10 馬太福音 11:27 羅馬書 8:9 約翰一書 2:23 約翰二書 1:9 鏈接 (Links) 約翰福音 5:23 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 5:23 多種語言 (Multilingual) • Juan 5:23 西班牙人 (Spanish) • Jean 5:23 法國人 (French) • Johannes 5:23 德語 (German) • 約翰福音 5:23 中國語文 (Chinese) • John 5:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |