申命記 5:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說:『看哪,耶和華我們神將他的榮光和他的大能顯給我們看,我們又聽見他的聲音從火中出來。今日我們得見神與人說話,人還存活。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说:‘看哪,耶和华我们神将他的荣光和他的大能显给我们看,我们又听见他的声音从火中出来。今日我们得见神与人说话,人还存活。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
說:『看哪,耶和華我們的 神把他的榮耀和偉大顯給我們看,我們又聽見他從火中發出來的聲音;今日我們看見了 神與人說話,而人還能活著。

圣经新译本 (CNV Simplified)
说:『看哪,耶和华我们的 神把他的荣耀和伟大显给我们看,我们又听见他从火中发出来的声音;今日我们看见了 神与人说话,而人还能活着。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
說 : 看 哪 , 耶 和 華 ─ 我 們   神 將 他 的 榮 光 和 他 的 大 能 顯 給 我 們 看 , 我 們 又 聽 見 他 的 聲 音 從 火 中 出 來 。 今 日 我 們 得 見   神 與 人 說 話 , 人 還 存 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
说 : 看 哪 , 耶 和 华 ─ 我 们   神 将 他 的 荣 光 和 他 的 大 能 显 给 我 们 看 , 我 们 又 听 见 他 的 声 音 从 火 中 出 来 。 今 日 我 们 得 见   神 与 人 说 话 , 人 还 存 活 。

Deuteronomy 5:24 King James Bible
And ye said, Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.

Deuteronomy 5:24 English Revised Version
and ye said, Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth speak with man, and he liveth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we have heard

申命記 5:4,5
耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話…

出埃及記 19:19
角聲漸漸地高而又高,摩西就說話,神有聲音答應他。

he liveth

申命記 4:33
這樣的大事何曾有,何曾聽見呢?

創世記 32:30
雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」

出埃及記 33:20
又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」

士師記 13:22
瑪挪亞對他的妻說:「我們必要死,因為看見了神。」

鏈接 (Links)
申命記 5:24 雙語聖經 (Interlinear)申命記 5:24 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 5:24 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 5:24 法國人 (French)5 Mose 5:24 德語 (German)申命記 5:24 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 5:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民見火焚於山而懼
23那時火焰燒山,你們聽見從黑暗中出來的聲音。你們支派中所有的首領和長老都來就近我, 24說:『看哪,耶和華我們神將他的榮光和他的大能顯給我們看,我們又聽見他的聲音從火中出來。今日我們得見神與人說話,人還存活。 25現在這大火將要燒滅我們,我們何必冒死呢?若再聽見耶和華我們神的聲音就必死亡。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:22
耶和華對摩西說:「你要向以色列人這樣說:你們自己看見我從天上和你們說話了。

申命記 4:33
這樣的大事何曾有,何曾聽見呢?

申命記 5:23
那時火焰燒山,你們聽見從黑暗中出來的聲音。你們支派中所有的首領和長老都來就近我,

申命記 5:25
現在這大火將要燒滅我們,我們何必冒死呢?若再聽見耶和華我們神的聲音就必死亡。

申命記 32:3
我要宣告耶和華的名,你們要將大德歸於我們的神!

申命記 5:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)