詩篇 96:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在列邦中述說他的榮耀,在萬民中述說他的奇事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要在列國中述說他的榮耀。在萬民中述說他奇妙的作為。

圣经新译本 (CNV Simplified)
要在列国中述说他的荣耀。在万民中述说他奇妙的作为。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 列 邦 中 述 說 他 的 榮 耀 ! 在 萬 民 中 述 說 他 的 奇 事 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 列 邦 中 述 说 他 的 荣 耀 ! 在 万 民 中 述 说 他 的 奇 事 !

Psalm 96:3 King James Bible
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

Psalm 96:3 English Revised Version
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 22:27
地的四極都要想念耶和華,並且歸順他,列國的萬族都要在你面前敬拜。

詩篇 72:18,19
獨行奇事的耶和華以色列的神是應當稱頌的!…

詩篇 117:1
萬國啊,你們都當讚美耶和華!萬民哪,你們都當頌讚他!

以賽亞書 19:23-25
當那日,必有從埃及通亞述去的大道,亞述人要進入埃及,埃及人也進入亞述,埃及人要與亞述人一同敬拜耶和華。…

以賽亞書 49:6
現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」

但以理書 4:1-3
尼布甲尼撒王曉諭住在全地各方、各國、各族的人說:願你們大享平安!…

但以理書 6:26,27
現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。…

彌迦書 4:2
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」

撒迦利亞書 9:10
我必除滅以法蓮的戰車和耶路撒冷的戰馬,爭戰的弓也必除滅。他必向列國講和平,他的權柄必從這海管到那海,從大河管到地極。

馬太福音 28:19
所以你們要去,使萬民做我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,

路加福音 24:47
並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。

啟示錄 14:6,7
我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。…

鏈接 (Links)
詩篇 96:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 96:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 96:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 96:3 法國人 (French)Psalm 96:3 德語 (German)詩篇 96:3 中國語文 (Chinese)Psalm 96:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民歌頌耶和華之尊榮奇行
2要向耶和華歌唱,稱頌他的名,天天傳揚他的救恩。 3在列邦中述說他的榮耀,在萬民中述說他的奇事。 4因耶和華為大,當受極大的讚美,他在萬神之上,當受敬畏。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 98:1
一篇詩。

詩篇 145:12
好叫世人知道你大能的作為,並你國度威嚴的榮耀。

詩篇 96:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)