平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 法利賽人中的有些人說:「那個人不是從神那裡來的,因為他不守安息日。」有些人卻說:「一個罪人怎麼能行這樣的神蹟呢?」他們之間就產生了分裂。 中文标准译本 (CSB Simplified) 法利赛人中的有些人说:“那个人不是从神那里来的,因为他不守安息日。”有些人却说:“一个罪人怎么能行这样的神迹呢?”他们之间就产生了分裂。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法利赛人中有的说:“这个人不是从神来的,因为他不守安息日。”又有人说:“一个罪人怎能行这样的神迹呢?”他们就起了纷争。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有幾個法利賽人說:「那個人不是從 神那裡來的,因為他不守安息日。」另外有些人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有几个法利赛人说:「那个人不是从 神那里来的,因为他不守安息日。」另外有些人说:「一个罪人怎能行这样的神蹟呢?」他们就起了纷争。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 利 賽 人 中 有 的 說 : 這 個 人 不 是 從 神 來 的 , 因 為 他 不 守 安 息 日 。 又 有 人 說 : 一 個 罪 人 怎 能 行 這 樣 的 神 蹟 呢 ? 他 們 就 起 了 分 爭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 利 赛 人 中 有 的 说 : 这 个 人 不 是 从 神 来 的 , 因 为 他 不 守 安 息 日 。 又 有 人 说 : 一 个 罪 人 怎 能 行 这 样 的 神 迹 呢 ? 他 们 就 起 了 分 争 。 John 9:16 King James Bible Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them. John 9:16 English Revised Version Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was a division among them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) This man. 約翰福音 9:24,30-33 約翰福音 3:2 約翰福音 5:36 約翰福音 14:11 約翰福音 15:24 And there. 約翰福音 7:12,43 約翰福音 10:19 路加福音 13:31-33 使徒行傳 14:4 鏈接 (Links) 約翰福音 9:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 9:16 多種語言 (Multilingual) • Juan 9:16 西班牙人 (Spanish) • Jean 9:16 法國人 (French) • Johannes 9:16 德語 (German) • 約翰福音 9:16 中國語文 (Chinese) • John 9:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 法利賽人盤問醫好的瞎子 …15法利賽人也問他是怎麼得看見的。瞎子對他們說:「他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看見了。」 16法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。 17他們又對瞎子說:「他既然開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「是個先知。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 12:2 法利賽人看見,就對耶穌說:「看哪,你的門徒做安息日不可做的事了。」 馬太福音 12:10 那裡有一個人枯乾了一隻手。有人問耶穌說:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。 路加福音 13:14 管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣憤憤地對眾人說:「有六日應當做工,那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」 約翰福音 2:11 這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來,他的門徒就信他了。 約翰福音 5:10 那天是安息日,所以猶太人對那醫好的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不可的!」 約翰福音 6:52 因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」 約翰福音 7:12 眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」 約翰福音 7:23 人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣嗎? 約翰福音 7:43 於是眾人因著耶穌起了紛爭。 約翰福音 9:24 所以法利賽人第二次叫了那從前瞎眼的人來,對他說:「你該將榮耀歸給神,我們知道這人是個罪人。」 約翰福音 9:33 這人若不是從神來的,什麼也不能做。」 約翰福音 10:19 猶太人為這些話又起了紛爭。 |