約翰福音 11:47
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是祭司長們和法利賽人召集了議會,說:「這個人行了很多神蹟,我們該做什麼呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是祭司长们和法利赛人召集了议会,说:“这个人行了很多神迹,我们该做什么呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司長和法利賽人聚集公會,說:「這人行好些神蹟,我們怎麼辦呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司长和法利赛人聚集公会,说:“这人行好些神迹,我们怎么办呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是祭司長和法利賽人召開公議會,說:「這個人行了許多神蹟,我們怎麼辦呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是祭司长和法利赛人召开公议会,说:「这个人行了许多神蹟,我们怎麽办呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 長 和 法 利 賽 人 聚 集 公 會 , 說 : 這 人 行 好 些 神 蹟 , 我 們 怎 麼 辦 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 长 和 法 利 赛 人 聚 集 公 会 , 说 : 这 人 行 好 些 神 迹 , 我 们 怎 麽 办 呢 ?

John 11:47 King James Bible
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.

John 11:47 English Revised Version
The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gathered.

詩篇 2:2-4
世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要抵擋耶和華並他的受膏者,…

馬太福音 26:3
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。

馬太福音 27:1,2
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌,…

馬可福音 14:1
過兩天是逾越節,又是除酵節,祭司長和文士想法子怎麼用詭計捉拿耶穌殺他。

路加福音 22:2
祭司長和文士想法子怎麼才能殺害耶穌,是因他們懼怕百姓。

使徒行傳 4:5,6,27,28
第二天,官府、長老和文士在耶路撒冷聚會,…

使徒行傳 5:21
使徒聽了這話,天將亮的時候就進殿裡去教訓人。大祭司和他的同人來了,叫齊公會的人和以色列族的眾長老,就差人到監裡去,要把使徒提出來。

What.

約翰福音 12:19
法利賽人彼此說:「看哪,你們是徒勞無益,世人都隨從他去了!」

使徒行傳 4:16,17
「我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的神蹟,凡住耶路撒冷的人都知道,我們也不能說沒有。…

使徒行傳 5:24
守殿官和祭司長聽見這話,心裡犯難,不知這事將來如何。

鏈接 (Links)
約翰福音 11:47 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 11:47 多種語言 (Multilingual)Juan 11:47 西班牙人 (Spanish)Jean 11:47 法國人 (French)Johannes 11:47 德語 (German)約翰福音 11:47 中國語文 (Chinese)John 11:47 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法利賽人用計要害死耶穌
46但其中也有去見法利賽人的,將耶穌所做的事告訴他們。 47祭司長和法利賽人聚集公會,說:「這人行好些神蹟,我們怎麼辦呢? 48若這樣由著他,人人都要信他,羅馬人也要來奪我們的地土和我們的百姓。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:22
只是我告訴你們,凡向弟兄動怒的,難免受審判;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。

馬太福音 26:3
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。

約翰福音 2:11
這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來,他的門徒就信他了。

約翰福音 6:2
有許多人因為看見他在病人身上所行的神蹟,就跟隨他。

約翰福音 7:32
法利賽人聽見眾人為耶穌這樣紛紛議論,祭司長和法利賽人就打發差役去捉拿他。

約翰福音 7:45
差役回到祭司長和法利賽人那裡,他們對差役說:「你們為什麼沒有帶他來呢?」

約翰福音 11:57
那時,祭司長和法利賽人早已吩咐說,若有人知道耶穌在哪裡,就要報明,好去拿他。

使徒行傳 4:16
「我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的神蹟,凡住耶路撒冷的人都知道,我們也不能說沒有。

約翰福音 11:46
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)