平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 神既然真是公義的,當主耶穌與他有大能的天使們一起從天上顯現的時候,他就要以患難回報那些加患難給你們的人, 中文标准译本 (CSB Simplified) 神既然真是公义的,当主耶稣与他有大能的天使们一起从天上显现的时候,他就要以患难回报那些加患难给你们的人, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神既是公义的,就必将患难报应那加患难给你们的人, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神既然是公義的,主耶穌和他有能力的天使從天上顯現在火燄中的時候,就使你們這些受災難的人,可以和我們同享安息;卻以災難報應那些把災難加給你們的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神既然是公义的,主耶稣和他有能力的天使从天上显现在火焰中的时候,就使你们这些受灾难的人,可以和我们同享安息;却以灾难报应那些把灾难加给你们的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 既 是 公 義 的 , 就 必 將 患 難 報 應 那 加 患 難 給 你 們 的 人 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 既 是 公 义 的 , 就 必 将 患 难 报 应 那 加 患 难 给 你 们 的 人 ; 2 Thessalonians 1:6 King James Bible Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you; 2 Thessalonians 1:6 English Revised Version if so be that it is a righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 32:41-43 詩篇 74:22,23 詩篇 79:10-12 詩篇 94:20-23 以賽亞書 49:26 撒迦利亞書 2:8 啟示錄 6:10 啟示錄 11:18 啟示錄 15:4 啟示錄 16:5,6 啟示錄 18:20,24 啟示錄 19:2 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦後書 1:6 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦後書 1:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Tesalonicenses 1:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Thessaloniciens 1:6 法國人 (French) • 2 Thessalonicher 1:6 德語 (German) • 帖撒羅尼迦後書 1:6 中國語文 (Chinese) • 2 Thessalonians 1:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅為門徒感謝神 5這正是神公義判斷的明證,叫你們可算配得神的國,你們就是為這國受苦。 6神既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人, 7也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 23:22 你若實在聽從他的話,照著我一切所說的去行,我就向你的仇敵做仇敵,向你的敵人做敵人。 傳道書 3:17 我心裡說:「神必審判義人和惡人,因為在那裡,各樣事務、一切工作都有定時。」 耶利米書 50:29 「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫,要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照著她所做的報應她。她怎樣待人,也要怎樣待她,因為她向耶和華以色列的聖者發了狂傲。 歌羅西書 3:25 那行不義的必受不義的報應,主並不偏待人。 希伯來書 6:10 因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。 |