平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們知道,律法上的一切話都是對律法之下的人講的,好堵住每個人的口,使全世界的人都在神的審判之下有罪, 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们知道,律法上的一切话都是对律法之下的人讲的,好堵住每个人的口,使全世界的人都在神的审判之下有罪, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们晓得律法上的话都是对律法以下之人说的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神审判之下。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而我們曉得,凡律法所說的,都是對在律法之下的人說的,好讓每一個人都沒有話可講,使全世界的人都伏在 神的審判之下。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而我们晓得,凡律法所说的,都是对在律法之下的人说的,好让每一个人都没有话可讲,使全世界的人都伏在 神的审判之下。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 曉 得 律 法 上 的 話 都 是 對 律 法 以 下 之 人 說 的 , 好 塞 住 各 人 的 口 , 叫 普 世 的 人 都 伏 在 神 審 判 之 下 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 晓 得 律 法 上 的 话 都 是 对 律 法 以 下 之 人 说 的 , 好 塞 住 各 人 的 口 , 叫 普 世 的 人 都 伏 在 神 审 判 之 下 。 Romans 3:19 King James Bible Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. Romans 3:19 English Revised Version Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what things. 羅馬書 3:2 羅馬書 2:12-18 約翰福音 10:34,35 約翰福音 15:25 哥林多前書 9:20,21 加拉太書 3:23 加拉太書 4:5,21 加拉太書 5:18 that. 羅馬書 3:4 羅馬書 1:20 羅馬書 2:1 撒母耳記上 2:9 約伯記 5:16 約伯記 9:2,3 詩篇 107:42 以西結書 16:63 馬太福音 22:12,13 約翰福音 8:9 哥林多前書 1:29 and all the. 羅馬書 3:9,23 羅馬書 2:1,2 加拉太書 3:10,22 guilty before God. 鏈接 (Links) 羅馬書 3:19 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 3:19 多種語言 (Multilingual) • Romanos 3:19 西班牙人 (Spanish) • Romains 3:19 法國人 (French) • Roemer 3:19 德語 (German) • 羅馬書 3:19 中國語文 (Chinese) • Romans 3:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 引證猶太和外邦都在罪惡之下 …18他們眼中不怕神。」 19我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。 20所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 63:11 但是王必因神歡喜,凡指著他發誓的,必要誇口,因為說謊之人的口必被塞住。 詩篇 107:42 正直人看見就歡喜,罪孽之輩必塞口無言。 以西結書 16:63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。』」 約翰福音 10:34 耶穌說:「你們的律法上豈不是寫著『我曾說你們是神』嗎? 羅馬書 2:12 凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判。 羅馬書 3:9 這卻怎麼樣呢?我們比他們強嗎?決不是的!因我們已經證明:猶太人和希臘人都在罪惡之下。 |