平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,我聽見那位統管眾水的天使說:「今在、昔在的聖者啊,你是公義的,因為你判定了這些事, 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,我听见那位统管众水的天使说:“今在、昔在的圣者啊,你是公义的,因为你判定了这些事, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我听见掌管众水的天使说:“昔在、今在的圣者啊,你这样判断是公义的! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我聽見掌管眾水的天使說:「今在昔在的聖者啊!你這樣審判是公義的, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我听见掌管众水的天使说:「今在昔在的圣者啊!你这样审判是公义的, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 聽 見 掌 管 眾 水 的 天 使 說 : 昔 在 、 今 在 的 聖 者 阿 , 你 這 樣 判 斷 是 公 義 的 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 听 见 掌 管 众 水 的 天 使 说 : 昔 在 、 今 在 的 圣 者 阿 , 你 这 样 判 断 是 公 义 的 ; Revelation 16:5 King James Bible And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus. Revelation 16:5 English Revised Version And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, which art and which wast, thou Holy One, because thou didst thus judge: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the angel. 啟示錄 16:4 Thou art. 啟示錄 16:7 啟示錄 15:3 啟示錄 19:2 創世記 18:25 詩篇 129:4 詩篇 145:17 耶利米哀歌 1:18 但以理書 9:14 羅馬書 2:5 羅馬書 3:5 帖撒羅尼迦後書 1:5,6 which art. 啟示錄 1:4,8 啟示錄 4:8 啟示錄 11:17 鏈接 (Links) 啟示錄 16:5 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 16:5 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 16:5 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 16:5 法國人 (French) • Offenbarung 16:5 德語 (German) • 啟示錄 16:5 中國語文 (Chinese) • Revelation 16:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 倒在江河與眾水裡 …4第三位天使把碗倒在江河與眾水的泉源裡,水就變成血了。 5我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的! 6他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝,這是他們所該受的。」… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 17:25 公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。 啟示錄 1:4 約翰寫信給亞細亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神和他寶座前的七靈, 啟示錄 6:10 大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」 啟示錄 11:17 說:「昔在、今在的主神,全能者啊!我們感謝你,因你執掌大權做王了。 啟示錄 15:4 主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸於你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。」 |