羅馬書 3:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那麼,如果神的真實因我的虛謊使他的榮耀更加豐盛,為什麼我還要像罪人一樣被定罪呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
那么,如果神的真实因我的虚谎使他的荣耀更加丰盛,为什么我还要像罪人一样被定罪呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若神的真實因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為什麼我還受審判,好像罪人呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若神的真实因我的虚谎越发显出他的荣耀,为什么我还受审判,好像罪人呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是 神的誠實,如果因我的虛謊而更加顯出他的榮耀來,為甚麼我還要像罪人一樣受審判呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是 神的诚实,如果因我的虚谎而更加显出他的荣耀来,为甚麽我还要像罪人一样受审判呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 神 的 真 實 , 因 我 的 虛 謊 越 發 顯 出 他 的 榮 耀 , 為 甚 麼 我 還 受 審 判 , 好 像 罪 人 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 神 的 真 实 , 因 我 的 虚 谎 越 发 显 出 他 的 荣 耀 , 为 甚 麽 我 还 受 审 判 , 好 像 罪 人 呢 ?

Romans 3:7 King James Bible
For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?

Romans 3:7 English Revised Version
But if the truth of God through my lie abounded unto his glory, why am I also still judged as a sinner?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if the truth.

創世記 37:8,9,20
他的哥哥們回答說:「難道你真要做我們的王嗎?難道你真要管轄我們嗎?」他們就因為他的夢和他的話越發恨他。…

創世記 44:1-14
約瑟吩咐家宰說:「把糧食裝滿這些人的口袋,儘著他們的驢所能馱的,又把各人的銀子放在各人的口袋裡,…

創世記 50:18-20
他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「我們是你的僕人。」…

出埃及記 3:19
我知道雖用大能的手,埃及王也不容你們去。

出埃及記 14:5,30
有人告訴埃及王說:「百姓逃跑!」法老和他的臣僕就向百姓變心,說:「我們容以色列人去,不再服侍我們,這做的是什麼事呢?」…

列王紀上 13:17,18,26-32
因為有耶和華的話囑咐我說:『你在那裡不可吃飯喝水,也不可從你去的原路回來。』」…

列王紀下 8:10-15
以利沙對哈薛說:「你回去告訴他說:『這病必能好。』但耶和華指示我,他必要死。」…

馬太福音 26:34,69-75
耶穌說:「我實在告訴你:今夜雞叫以先,你要三次不認我。」…

why yet.

羅馬書 9:19,20
這樣,你必對我說:「他為什麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」…

以賽亞書 10:6,7
我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。…

使徒行傳 2:23
他既按著神的定旨、先見被交於人,你們就藉著無法之人的手,把他釘在十字架上殺了。

使徒行傳 13:27-29
耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言。…

鏈接 (Links)
羅馬書 3:7 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 3:7 多種語言 (Multilingual)Romanos 3:7 西班牙人 (Spanish)Romains 3:7 法國人 (French)Roemer 3:7 德語 (German)羅馬書 3:7 中國語文 (Chinese)Romans 3:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人的長處
6斷乎不是!若是這樣,神怎能審判世界呢? 7若神的真實因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為什麼我還受審判,好像罪人呢? 8為什麼不說「我們可以作惡以成善」呢?這是毀謗我們的人說我們有這話。這等人定罪是該當的。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 3:4
斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:「你責備人的時候顯為公義,被人議論的時候可以得勝。」

羅馬書 9:19
這樣,你必對我說:「他為什麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」

羅馬書 3:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)