平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗腳。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 义人见仇敌遭报就欢喜,要在恶人的血中洗脚。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 義人看見仇敵遭報就歡喜;他要在惡人的血中洗自己的腳。 圣经新译本 (CNV Simplified) 义人看见仇敌遭报就欢喜;他要在恶人的血中洗自己的脚。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 義 人 見 仇 敵 遭 報 就 歡 喜 , 要 在 惡 人 的 血 中 洗 腳 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 义 人 见 仇 敌 遭 报 就 欢 喜 , 要 在 恶 人 的 血 中 洗 脚 。 Psalm 58:10 King James Bible The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. Psalm 58:10 English Revised Version The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) righteous 詩篇 52:6 詩篇 64:10 詩篇 68:1-3 詩篇 107:42 士師記 5:31 箴言 11:10 啟示錄 11:17,18 啟示錄 18:20 啟示錄 19:1-6 wash 詩篇 68:23 約伯記 29:6 啟示錄 14:20 鏈接 (Links) 詩篇 58:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 58:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 58:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 58:10 法國人 (French) • Psalm 58:10 德語 (German) • 詩篇 58:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 58:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 14:30 當日,耶和華這樣拯救以色列人脫離埃及人的手,以色列人看見埃及人的死屍都在海邊了。 申命記 32:43 你們外邦人,當與主的百姓一同歡呼!因他要申他僕人流血的冤,報應他的敵人;潔淨他的地,救贖他的百姓。」 約伯記 22:19 義人看見他們的結局就歡喜,無辜的人嗤笑他們, 詩篇 32:11 你們義人應當靠耶和華歡喜快樂,你們心裡正直的人都當歡呼! 詩篇 64:10 義人必因耶和華歡喜,並要投靠他。凡心裡正直的人,都要誇口。 詩篇 68:23 使你打碎仇敵,你的腳踹在血中,使你狗的舌頭從其中得份。」 詩篇 91:8 你唯親眼觀看,見惡人遭報。 詩篇 107:42 正直人看見就歡喜,罪孽之輩必塞口無言。 箴言 29:16 惡人加多,過犯也加多,義人必看見他們跌倒。 耶利米書 11:20 按公義判斷,察驗人肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,我卻要見你在他們身上報仇,因我將我的案件向你稟明了。 耶利米書 20:12 試驗義人,察看人肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,求你容我見你在他們身上報仇,因我將我的案件向你稟明了。 |