加拉太書 2:18 我素來所拆毀的若重新建造,這就證明自己是犯罪的人。
加拉太書 2:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為我如果重建自己以前所拆毀的,就證明我是違犯律法的人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为我如果重建自己以前所拆毁的,就证明我是违犯律法的人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我素來所拆毀的若重新建造,這就證明自己是犯罪的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我素来所拆毁的若重新建造,这就证明自己是犯罪的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我若重建我所拆毀的,就證明自己是個有過犯的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我若重建我所拆毁的,就证明自己是个有过犯的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 素 來 所 拆 毀 的 , 若 重 新 建 造 , 這 就 證 明 自 己 是 犯 罪 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 素 来 所 拆 毁 的 , 若 重 新 建 造 , 这 就 证 明 自 己 是 犯 罪 的 人 。

Galatians 2:18 King James Bible
For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.

Galatians 2:18 English Revised Version
For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a transgressor.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

加拉太書 2:4,5,12-16,21
因為有偷著引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裡的自由,要叫我們做奴僕。…

加拉太書 4:9-12
現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他做奴僕呢?…

加拉太書 5:11
弟兄們,我若仍舊傳割禮,為什麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。

羅馬書 14:15
你若因食物叫弟兄憂愁,就不是按著愛人的道理行。基督已經替他死,你不可因你的食物叫他敗壞。

哥林多前書 8:11,12
因此,基督為他死的那軟弱弟兄,也就因你的知識沉淪了。…

鏈接 (Links)
加拉太書 2:18 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 2:18 多種語言 (Multilingual)Gálatas 2:18 西班牙人 (Spanish)Galates 2:18 法國人 (French)Galater 2:18 德語 (German)加拉太書 2:18 中國語文 (Chinese)Galatians 2:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅責備磯法與外邦人隔開
17我們若求在基督裡稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是! 18我素來所拆毀的若重新建造,這就證明自己是犯罪的人。 19我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活著。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 2:25
你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。

羅馬書 3:5
我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎?

加拉太書 2:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)