平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 絕對不會!即使每個人都是說謊者,神還是真實的。正如經上所記:「這樣,你說話的時候,顯為公義;被評斷的時候,必然得勝。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 绝对不会!即使每个人都是说谎者,神还是真实的。正如经上所记:“这样,你说话的时候,显为公义;被评断的时候,必然得胜。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:「你責備人的時候顯為公義,被人議論的時候可以得勝。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 断乎不能!不如说,神是真实的,人都是虚谎的。如经上所记:“你责备人的时候显为公义,被人议论的时候可以得胜。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 絕不可能! 神總是誠實的,人卻是虛謊的,正如經上所記:「你在話語上,顯為公義;你被論斷時,必然得勝。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 绝不可能! 神总是诚实的,人却是虚谎的,正如经上所记:「你在话语上,显为公义;你被论断时,必然得胜。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 斷 乎 不 能 ! 不 如 說 , 神 是 真 實 的 , 人 都 是 虛 謊 的 。 如 經 上 所 記 : 你 責 備 人 的 時 候 , 顯 為 公 義 ; 被 人 議 論 的 時 候 , 可 以 得 勝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 断 乎 不 能 ! 不 如 说 , 神 是 真 实 的 , 人 都 是 虚 谎 的 。 如 经 上 所 记 : 你 责 备 人 的 时 候 , 显 为 公 义 ; 被 人 议 论 的 时 候 , 可 以 得 胜 。 Romans 3:4 King James Bible God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged. Romans 3:4 English Revised Version God forbid: yea, let God be found true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, And mightest prevail when thou comest into judgment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God forbid. 羅馬書 3:6,31 羅馬書 6:2,15 羅馬書 7:7,13 羅馬書 9:14 羅馬書 11:1,11 路加福音 20:16 哥林多前書 6:15 加拉太書 2:17 加拉太書 2:21 加拉太書 6:14 let God. 申命記 32:4 約伯記 40:8 詩篇 100:5 詩篇 119:160 詩篇 138:2 彌迦書 7:20 約翰福音 3:33 哥林多後書 1:18 提多書 1:2 希伯來書 6:18 約翰一書 5:10,20 啟示錄 3:7 but every. 詩篇 62:9 詩篇 116:11 That thou. 約伯記 36:3 詩篇 51:4 馬太福音 11:19 鏈接 (Links) 羅馬書 3:4 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 3:4 多種語言 (Multilingual) • Romanos 3:4 西班牙人 (Spanish) • Romains 3:4 法國人 (French) • Roemer 3:4 德語 (German) • 羅馬書 3:4 中國語文 (Chinese) • Romans 3:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶太人的長處 …3即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉神的信嗎? 4斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:「你責備人的時候顯為公義,被人議論的時候可以得勝。」 5我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 40:8 你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎? 詩篇 51:4 我向你犯罪,唯獨得罪了你,在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。 詩篇 116:11 我曾急促地說:「人都是說謊的。」 路加福音 20:16 他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」 羅馬書 3:6 斷乎不是!若是這樣,神怎能審判世界呢? 羅馬書 3:7 若神的真實因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為什麼我還受審判,好像罪人呢? 羅馬書 3:31 這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是,更是堅固律法。 提摩太前書 3:16 大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。 |