羅馬書 3:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
絕對不是!否則,神怎麼能審判世界呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
绝对不是!否则,神怎么能审判世界呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
斷乎不是!若是這樣,神怎能審判世界呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
断乎不是!若是这样,神怎能审判世界呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
絕對不是!如果是這樣, 神怎能審判世界呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
绝对不是!如果是这样, 神怎能审判世界呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
斷 乎 不 是 ! 若 是 這 樣 , 神 怎 能 審 判 世 界 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
断 乎 不 是 ! 若 是 这 样 , 神 怎 能 审 判 世 界 呢 ?

Romans 3:6 King James Bible
God forbid: for then how shall God judge the world?

Romans 3:6 English Revised Version
God forbid: for then how shall God judge the world?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God forbid.

羅馬書 3:4
斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:「你責備人的時候顯為公義,被人議論的時候可以得勝。」

for then.

創世記 18:25
將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的!審判全地的主,豈不行公義嗎?」

約伯記 8:3
神豈能偏離公平?全能者豈能偏離公義?

約伯記 34:17-19
難道恨惡公平的可以掌權嗎?那有公義的,有大能的,豈可定他有罪嗎?…

詩篇 9:8
他要按公義審判世界,按正直判斷萬民。

詩篇 11:5-7
耶和華試驗義人,唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。…

詩篇 50:6
諸天必表明他的公義,因為神是施行審判的。(細拉)

詩篇 96:13
因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。

詩篇 98:9
因為他來要審判遍地,他要按公義審判世界,按公正審判萬民。

使徒行傳 17:31
因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」

鏈接 (Links)
羅馬書 3:6 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 3:6 多種語言 (Multilingual)Romanos 3:6 西班牙人 (Spanish)Romains 3:6 法國人 (French)Roemer 3:6 德語 (German)羅馬書 3:6 中國語文 (Chinese)Romans 3:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人的長處
5我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎? 6斷乎不是!若是這樣,神怎能審判世界呢? 7若神的真實因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為什麼我還受審判,好像罪人呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 18:25
將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的!審判全地的主,豈不行公義嗎?」

路加福音 20:16
他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」

羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

羅馬書 3:4
斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:「你責備人的時候顯為公義,被人議論的時候可以得勝。」

羅馬書 3:31
這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是,更是堅固律法。

羅馬書 3:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)