希伯來書 12:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
相反,你們卻是來到了錫安山、永生神的城、天上的耶路撒冷面前;來到了千萬天使的盛會面前;

中文标准译本 (CSB Simplified)
相反,你们却是来到了锡安山、永生神的城、天上的耶路撒冷面前;来到了千万天使的盛会面前;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那裡有千萬的天使,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们乃是来到锡安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那里有千万的天使,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們卻是來到錫安山和永活的 神的城,就是天上的耶路撒冷;在那裡有千萬的天使聚集,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们却是来到锡安山和永活的 神的城,就是天上的耶路撒冷;在那里有千万的天使聚集,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 乃 是 來 到 錫 安 山 , 永 生 神 的 城 邑 , 就 是 天 上 的 耶 路 撒 冷 。 那 裡 有 千 萬 的 天 使 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 乃 是 来 到 锡 安 山 , 永 生 神 的 城 邑 , 就 是 天 上 的 耶 路 撒 冷 。 那 里 有 千 万 的 天 使 ,

Hebrews 12:22 King James Bible
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,

Hebrews 12:22 English Revised Version
but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye are come.

詩篇 2:6
說:「我已經立我的君在錫安我的聖山上了。」

詩篇 48:2
錫安山,大君王的城,在北面居高華美,為全地所喜悅。

詩篇 132:13,14
因為耶和華揀選了錫安,願意當做自己的居所,…

以賽亞書 12:6
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」

以賽亞書 14:32
可怎樣回答外邦的使者呢?必說:「耶和華建立了錫安,他百姓中的困苦人必投奔在其中。」

以賽亞書 28:16
所以主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭,是穩固根基,寶貴的房角石,信靠的人必不著急。

以賽亞書 51:11,16
耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。…

以賽亞書 59:20
「必有一位救贖主來到錫安,雅各族中轉離過犯的人那裡。」這是耶和華說的。

以賽亞書 60:14
素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你;藐視你的,都要在你腳下跪拜。他們要稱你為耶和華的城,為以色列聖者的錫安。

約珥書 2:32
「到那時候,凡求告耶和華名的,就必得救。因為照耶和華所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。

羅馬書 11:26
於是以色列全家都要得救。如經上所記:「必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家的一切罪惡。」

加拉太書 4:26
但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我們的母。

啟示錄 14:1
我又觀看,見羔羊站在錫安山,同他又有十四萬四千人,都有他的名和他父的名寫在額上。

the city.

希伯來書 13:14
我們在這裡本沒有常存的城,乃是尋求那將來的城。

詩篇 48:2
錫安山,大君王的城,在北面居高華美,為全地所喜悅。

詩篇 87:3
神的城啊,有榮耀的事乃指著你說的。(細拉)

馬太福音 5:35
不可指著地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指著耶路撒冷起誓,因為耶路撒冷是大君的京城;

腓立比書 3:20
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督,從天上降臨。

*marg:

啟示錄 3:12
得勝的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再從那裡出去。我又要將我神的名和我神城的名——這城就是從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷——並我的新名,都寫在他上面。

啟示錄 21:2,10
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。…

啟示錄 22:19
這書上的預言,若有人刪去什麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的份。

of the.

希伯來書 3:12
弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。

希伯來書 9:14
何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎?

希伯來書 10:31
落在永生神的手裡,真是可怕的!

申命記 5:26
凡屬血氣的,曾有何人聽見永生神的聲音從火中出來,像我們聽見還能存活呢?

約書亞記 3:10

列王紀下 19:4
或者耶和華你的神聽見拉伯沙基的一切話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生神的話,耶和華你的神聽見這話就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。」

詩篇 42:2
我的心渴想神,就是永生神,我幾時得朝見神呢?

詩篇 84:2
我羨慕渴想耶和華的院宇,我的心腸、我的肉體向永生神呼籲。

耶利米書 10:10
唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。

但以理書 6:26
現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。

何西阿書 1:10
「然而,以色列的人數必如海沙,不可量,不可數。從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來在那裡必對他們說『你們是永生神的兒子』。

馬太福音 16:16
西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」

羅馬書 9:26
從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來就在那裡稱他們為『永生神的兒子』。」

帖撒羅尼迦前書 1:9
因為他們自己已經報明我們是怎樣進到你們那裡,你們是怎樣離棄偶像歸向神,要服侍那又真又活的神,

啟示錄 7:2
我又看見另有一位天使,從日出之地上來,拿著永生神的印。他就向那得著權柄能傷害地和海的四位天使大聲喊著說:

an innumerable.

申命記 33:2
他說:「耶和華從西奈而來,從西珥向他們顯現,從巴蘭山發出光輝,從萬萬聖者中來臨,從他右手為百姓傳出烈火的律法。

詩篇 68:17
神的車輦累萬盈千,主在其中,好像在西奈聖山一樣。

但以理書 7:10
從他面前有火像河發出,侍奉他的有千千,在他面前侍立的有萬萬。他坐著要行審判,案卷都展開了。

猶大書 1:14
亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,

啟示錄 5:11,12
我又看見且聽見寶座與活物並長老的周圍有許多天使的聲音,他們的數目有千千萬萬,…

鏈接 (Links)
希伯來書 12:22 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 12:22 多種語言 (Multilingual)Hebreos 12:22 西班牙人 (Spanish)Hébreux 12:22 法國人 (French)Hebraeer 12:22 德語 (German)希伯來書 12:22 中國語文 (Chinese)Hebrews 12:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當拿以掃為警戒
21所見的極其可怕,甚至摩西說:「我甚是恐懼戰兢。」 22你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那裡有千萬的天使, 23有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂,…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 24:23
那時,月亮要蒙羞,日頭要慚愧,因為萬軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷做王,在敬畏他的長老面前必有榮耀。

以賽亞書 27:13
當那日,必大發角聲,在亞述地將要滅亡的,並在埃及地被趕散的都要來,他們就在耶路撒冷聖山上敬拜耶和華。

以賽亞書 60:14
素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你;藐視你的,都要在你腳下跪拜。他們要稱你為耶和華的城,為以色列聖者的錫安。

耶利米書 17:25
那時就有坐大衛寶座的君王和首領,他們與猶大人並耶路撒冷的居民,或坐車或騎馬進入這城的各門,而且這城必存到永遠。

馬太福音 16:16
西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」

加拉太書 4:26
但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我們的母。

以弗所書 2:19
這樣,你們不再做外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裡的人了。

腓立比書 3:20
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督,從天上降臨。

提摩太後書 4:18
主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。

希伯來書 3:12
弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。

希伯來書 11:10
因為他等候那座有根基的城,就是神所經營、所建造的。

希伯來書 11:16
他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

希伯來書 13:14
我們在這裡本沒有常存的城,乃是尋求那將來的城。

猶大書 1:14
亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,

啟示錄 5:11
我又看見且聽見寶座與活物並長老的周圍有許多天使的聲音,他們的數目有千千萬萬,

啟示錄 14:1
我又觀看,見羔羊站在錫安山,同他又有十四萬四千人,都有他的名和他父的名寫在額上。

啟示錄 21:2
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。

希伯來書 12:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)