以弗所書 4:29
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
任何壞話都不可出口,而是按著需要說造就人的好話,使聽的人得到益處。

中文标准译本 (CSB Simplified)
任何坏话都不可出口,而是按着需要说造就人的好话,使听的人得到益处。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
汙穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
一句壞話也不可出口,卻要適當地說造就人的好話,使聽見的人得益處。

圣经新译本 (CNV Simplified)
一句坏话也不可出口,却要适当地说造就人的好话,使听见的人得益处。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
污 穢 的 言 語 一 句 不 可 出 口 , 只 要 隨 事 說 造 就 人 的 好 話 , 叫 聽 見 的 人 得 益 處 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
污 秽 的 言 语 一 句 不 可 出 口 , 只 要 随 事 说 造 就 人 的 好 话 , 叫 听 见 的 人 得 益 处 。

Ephesians 4:29 King James Bible
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.

Ephesians 4:29 English Revised Version
Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but such as is good for edifying as the need may be, that it may give grace to them that hear.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no.

以弗所書 5:3,4
至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。…

詩篇 5:9
因為他們的口中沒有誠實,他們的心裡滿有邪惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭諂媚人。

詩篇 52:2
你的舌頭邪惡詭詐,好像剃頭刀,快利傷人。

詩篇 73:7-9
他們的眼睛因體胖而凸出,他們所得的過於心裡所想的。…

馬太福音 12:34-37
毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。…

羅馬書 3:13,14
他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭弄詭詐,嘴唇裡有虺蛇的毒氣,…

哥林多前書 15:32,33
我若當日像尋常人在以弗所同野獸戰鬥,那於我有什麼益處呢?若死人不復活,「我們就吃吃喝喝吧!因為明天要死了。」…

歌羅西書 3:8,9
但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、憤怒、惡毒、毀謗並口中汙穢的言語。…

歌羅西書 4:6
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

雅各書 3:2-8
原來我們在許多事上都有過失。若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。…

彼得後書 2:18
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。

猶大書 1:13-16
是海裡的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。…

啟示錄 13:5,6
又賜給牠說誇大褻瀆話的口,又有權柄賜給牠,可以任意而行四十二個月。…

that which.

申命記 6:6-9
我今日所吩咐你的話都要記在心上,…

詩篇 37:30,31
義人的口談論智慧,他的舌頭講說公平。…

詩篇 45:2
你比世人更美,在你嘴裡滿有恩惠,所以神賜福給你,直到永遠。

詩篇 71:17,18,24
神啊,自我年幼時你就教訓我,直到如今我傳揚你奇妙的作為。…

詩篇 78:4,5
我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。…

箴言 10:31,32
義人的口滋生智慧,乖謬的舌必被割斷。…

箴言 12:13
惡人嘴中的過錯是自己的網羅,但義人必脫離患難。

箴言 15:2-4,7,23
智慧人的舌善發知識,愚昧人的口吐出愚昧。…

箴言 16:21
心中有智慧必稱為通達人,嘴中的甜言加增人的學問。

箴言 25:11,12
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。…

以賽亞書 50:4
「主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。

瑪拉基書 3:16-18
那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華思念他名的人。…

路加福音 4:22
眾人都稱讚他,並稀奇他口中所出的恩言,又說:「這不是約瑟的兒子嗎?」

哥林多前書 14:19
但在教會中,寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言。

歌羅西書 3:16,17
當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。…

歌羅西書 4:6
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

帖撒羅尼迦前書 5:11
所以,你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。

to the use of edifying.

以弗所書 4:12,16
為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體,…

minister.

馬太福音 5:16
你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。

彼得前書 2:12
你們在外邦人中應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。

彼得前書 3:1
你們做妻子的,要順服自己的丈夫。這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來,

鏈接 (Links)
以弗所書 4:29 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 4:29 多種語言 (Multilingual)Efesios 4:29 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 4:29 法國人 (French)Epheser 4:29 德語 (German)以弗所書 4:29 中國語文 (Chinese)Ephesians 4:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不要叫聖靈擔憂
28從前偷竊的,不要再偷,總要勞力,親手做正經事,就可有餘,分給那缺少的人。 29汙穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。 30不要叫神的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 10:12
智慧人的口說出恩言,愚昧人的嘴吞滅自己。

馬太福音 12:34
毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。

羅馬書 14:19
所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。

羅馬書 15:2
我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。

以弗所書 5:4
淫詞、妄語和戲笑的話都不相宜,總要說感謝的話。

歌羅西書 3:8
但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、憤怒、惡毒、毀謗並口中汙穢的言語。

歌羅西書 4:6
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

帖撒羅尼迦前書 5:11
所以,你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。

以弗所書 4:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)