詩篇 78:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们不将这些事向他们的子孙隐瞒,要将耶和华的美德和他的能力,并他奇妙的作为,述说给后代听。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們不把這些事向他們的子孫隱瞞,卻要把耶和華應得的讚美、他的能力,和他所行的奇事,都向後代的人述說。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们不把这些事向他们的子孙隐瞒,却要把耶和华应得的赞美、他的能力,和他所行的奇事,都向後代的人述说。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 不 將 這 些 事 向 他 們 的 子 孫 隱 瞞 , 要 將 耶 和 華 的 美 德 和 他 的 能 力 , 並 他 奇 妙 的 作 為 , 述 說 給 後 代 聽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 不 将 这 些 事 向 他 们 的 子 孙 隐 瞒 , 要 将 耶 和 华 的 美 德 和 他 的 能 力 , 并 他 奇 妙 的 作 为 , 述 说 给 後 代 听 。

Psalm 78:4 King James Bible
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

Psalm 78:4 English Revised Version
We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wondrous works that he hath done.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we will

詩篇 145:4-6
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。…

申命記 4:9
「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生這事離開你的心,總要傳給你的子子孫孫。

申命記 6:7
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論。

約珥書 1:3
你們要將這事傳於子,子傳於孫,孫傳於後代。

shewing

詩篇 71:18
神啊,我到年老髮白的時候,求你不要離棄我,等我將你的能力指示下代,將你的大能指示後世的人。

申命記 11:19
也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論,

約書亞記 4:6,7,21-24
這些石頭在你們中間可以作為證據。日後,你們的子孫問你們說:『這些石頭是什麼意思?』…

praises

詩篇 9:14
好叫我述說你一切的美德,我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。

詩篇 10:1-5
耶和華啊,你為什麼站在遠處?在患難的時候為什麼隱藏?…

詩篇 145:5,6
我要默念你威嚴的尊榮,和你奇妙的作為。…

以賽亞書 63:7
我要照耶和華一切所賜給我們的,提起他的慈愛和美德,並他向以色列家所施的大恩,這恩是照他的憐恤和豐盛的慈愛賜給他們的。

鏈接 (Links)
詩篇 78:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:4 法國人 (French)Psalm 78:4 德語 (German)詩篇 78:4 中國語文 (Chinese)Psalm 78:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
3是我們所聽見所知道的,也是我們的祖宗告訴我們的。 4我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。 5因為他在雅各中立法度,在以色列中設律法,是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的,…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 6:4
你們做父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。

出埃及記 12:26
你們的兒女問你們說:『行這禮是什麼意思?』

出埃及記 13:8
當那日,你要告訴你的兒子說:『這是因耶和華在我出埃及的時候為我所行的事。』

出埃及記 13:14
日後,你的兒子問你說:『這是什麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。

申命記 6:7
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論。

申命記 11:19
也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論,

約伯記 15:18
就是智慧人從列祖所受、傳說而不隱瞞的。

約伯記 37:16
雲彩如何浮於空中,那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?

詩篇 22:30
他必有後裔侍奉他,主所行的事必傳於後代。

詩篇 26:7
我好發稱謝的聲音,也要述說你一切奇妙的作為。

詩篇 71:17
神啊,自我年幼時你就教訓我,直到如今我傳揚你奇妙的作為。

詩篇 71:18
神啊,我到年老髮白的時候,求你不要離棄我,等我將你的能力指示下代,將你的大能指示後世的人。

詩篇 107:31
但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他!

詩篇 145:4
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。

以賽亞書 38:19
只有活人,活人必稱謝你,像我今日稱謝你一樣,為父的必使兒女知道你的誠實。

約珥書 1:3
你們要將這事傳於子,子傳於孫,孫傳於後代。

詩篇 78:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)