箴言 25:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
一句話說得合宜,就像金蘋果鑲在銀的器物上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
一句话说得合宜,就像金苹果镶在银的器物上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
一 句 話 說 得 合 宜 , 就 如 金 蘋 果 在 銀 網 子 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
一 句 话 说 得 合 宜 , 就 如 金 苹 果 在 银 网 子 里 。

Proverbs 25:11 King James Bible
A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.

Proverbs 25:11 English Revised Version
A word fitly spoken is like apples of gold in baskets of silver.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

word

箴言 15:23
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。

箴言 24:26
應對正直的,猶如與人親嘴。

傳道書 12:10
傳道者專心尋求可喜悅的言語,是憑正直寫的誠實話。

以賽亞書 50:4
「主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。

鏈接 (Links)
箴言 25:11 雙語聖經 (Interlinear)箴言 25:11 多種語言 (Multilingual)Proverbios 25:11 西班牙人 (Spanish)Proverbes 25:11 法國人 (French)Sprueche 25:11 德語 (German)箴言 25:11 中國語文 (Chinese)Proverbs 25:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
10恐怕聽見的人罵你,你的臭名就難以脫離。 11一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。 12智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:35
善人從他心裡所存的善就發出善來,惡人從他心裡所存的惡就發出惡來。

箴言 15:23
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。

箴言 25:10
恐怕聽見的人罵你,你的臭名就難以脫離。

箴言 25:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)