耶利米書 4:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華說:「我的百姓愚頑,不認識我。他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华说:“我的百姓愚顽,不认识我。他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我的子民愚妄,他們連我都不認識,是無知的兒女,沒有悟性;他們有智慧行惡,卻沒有知識行善。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我的子民愚妄,他们连我都不认识,是无知的儿女,没有悟性;他们有智慧行恶,却没有知识行善。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 說 : 我 的 百 性 愚 頑 , 不 認 識 我 ; 他 們 是 愚 昧 無 知 的 兒 女 , 有 智 慧 行 惡 , 沒 有 知 識 行 善 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 说 : 我 的 百 性 愚 顽 , 不 认 识 我 ; 他 们 是 愚 昧 无 知 的 儿 女 , 有 智 慧 行 恶 , 没 有 知 识 行 善 。

Jeremiah 4:22 King James Bible
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Jeremiah 4:22 English Revised Version
For my people is foolish, they know me not; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

For my.

耶利米書 5:4,21
我說:「這些人實在是貧窮的,是愚昧的,因為不曉得耶和華的作為和他們神的法則。…

耶利米書 8:7-9
空中的鸛鳥知道來去的定期,斑鳩燕子與白鶴也守候當來的時令,我的百姓卻不知道耶和華的法則。…

申命記 32:6,28
愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎?他豈不是你的父,將你買來的嗎?他是製造你,建立你的。…

詩篇 14:1-4
大衛的詩,交於伶長。…

以賽亞書 1:3
牛認識主人,驢認識主人的槽,以色列卻不認識,我的民卻不留意。」

以賽亞書 6:9,10
他說:「你去告訴這百姓說:『你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。』…

以賽亞書 27:11
枝條枯乾,必被折斷,婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩於他們。

詩篇 49:10-12
他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。…

耶利米書 42:19,20
所剩下的猶大人哪,耶和華論到你們說:不要進入埃及去!你們要確實地知道,我今日警教你們了。…

何西阿書 4:1,6
以色列人哪,你們當聽耶和華的話!耶和華與這地的居民爭辯:「因這地上無誠實,無良善,無人認識神,…

馬太福音 23:16-26
「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得什麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』…

羅馬書 1:22
自稱為聰明,反成了愚拙,

羅馬書 3:11
沒有明白的,沒有尋求神的。

they have.

何西阿書 5:4
他們所行的使他們不能歸向神,因有淫心在他們裡面,他們也不認識耶和華。

約翰福音 16:3
他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。

羅馬書 1:28
他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事:

哥林多前書 1:20,21
智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?…

they are wise.

撒母耳記下 13:3
暗嫩有一個朋友,名叫約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子,這約拿達為人極其狡猾。

撒母耳記下 16:21-23
亞希多弗對押沙龍說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與她們親近。以色列眾人聽見你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強。」…

彌迦書 2:1
禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的!天一發亮,因手有能力就行出來了。

路加福音 16:8
主人就誇獎這不義的管家做事聰明,因為今世之子在世事之上,較比光明之子更加聰明。

羅馬書 16:19
你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜,但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。

哥林多前書 14:20
弟兄們,在心志上不要做小孩子,然而在惡事上要做嬰孩,在心志上總要做大人。

鏈接 (Links)
耶利米書 4:22 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 4:22 多種語言 (Multilingual)Jeremías 4:22 西班牙人 (Spanish)Jérémie 4:22 法國人 (French)Jeremia 4:22 德語 (German)耶利米書 4:22 中國語文 (Chinese)Jeremiah 4:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀嘆猶大遭災
21我看見大旗、聽見角聲要到幾時呢? 22耶和華說:「我的百姓愚頑,不認識我。他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」 23先知說:我觀看地,不料地是空虛混沌。我觀看天,天也無光。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 1:22
自稱為聰明,反成了愚拙,

羅馬書 16:19
你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜,但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。

哥林多前書 14:20
弟兄們,在心志上不要做小孩子,然而在惡事上要做嬰孩,在心志上總要做大人。

詩篇 36:3
他口中的言語盡是罪孽詭詐,他與智慧善行已經斷絕。

詩篇 53:4
作孽的沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告神。

詩篇 82:5
你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去,地的根基都搖動了。

耶利米書 2:8
祭司都不說:『耶和華在哪裡呢?』傳講律法的都不認識我,官長違背我,先知藉巴力說預言,隨從無益的神。」

耶利米書 4:21
我看見大旗、聽見角聲要到幾時呢?

耶利米書 5:4
我說:「這些人實在是貧窮的,是愚昧的,因為不曉得耶和華的作為和他們神的法則。

耶利米書 5:21
愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話!

耶利米書 8:8
『你們怎麼說「我們有智慧,耶和華的律法在我們這裡」?看哪,文士的假筆舞弄虛假。

耶利米書 9:3
「他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識我。」這是耶和華說的。

耶利米書 10:8
他們盡都是畜類,是愚昧的。偶像的訓誨算什麼呢?偶像不過是木頭!

耶利米書 13:23
古實人豈能改變皮膚呢?豹豈能改變斑點呢?若能,你們這習慣行惡的便能行善了。

以西結書 16:30
『主耶和華說:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

何西阿書 4:1
以色列人哪,你們當聽耶和華的話!耶和華與這地的居民爭辯:「因這地上無誠實,無良善,無人認識神,

阿摩司書 3:10
那些以強暴搶奪財物,積蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。」這是耶和華說的。

耶利米書 4:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)