詩篇 49:10 他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。
詩篇 49:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必见智慧人死,又见愚顽人和畜类人一同灭亡,将他们的财货留给别人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他看見智慧人死去,愚昧人和愚頑人一同滅亡,把他們的財產留給別人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他看见智慧人死去,愚昧人和愚顽人一同灭亡,把他们的财产留给别人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 必 見 智 慧 人 死 , 又 見 愚 頑 人 和 畜 類 人 一 同 滅 亡 , 將 他 們 的 財 貨 留 給 別 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 必 见 智 慧 人 死 , 又 见 愚 顽 人 和 畜 类 人 一 同 灭 亡 , 将 他 们 的 财 货 留 给 别 人 。

Psalm 49:10 King James Bible
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

Psalm 49:10 English Revised Version
For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wise

傳道書 2:16-21
智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記。可嘆智慧人死亡,與愚昧人無異!…

傳道書 9:1,2
我將這一切事放在心上,詳細考究,就知道義人和智慧人並他們的作為,都在神手中。或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。…

羅馬書 5:12-14
這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的,於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。…

希伯來書 9:27
按著定命,人人都有一死,死後且有審判;

fool

詩篇 73:22
我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。

詩篇 92:6,7
畜類人不曉得,愚頑人也不明白:…

詩篇 94:8
你們民間的畜類人當思想!你們愚頑人到幾時才有智慧呢?

箴言 12:1
喜愛管教的就是喜愛知識,恨惡責備的卻是畜類。

箴言 30:2
這人對以鐵和烏甲說:我比眾人更蠢笨,也沒有人的聰明。

耶利米書 10:8
他們盡都是畜類,是愚昧的。偶像的訓誨算什麼呢?偶像不過是木頭!

leave

詩篇 49:17
因為他死的時候,什麼也不能帶去,他的榮耀不能隨他下去。

詩篇 17:14
耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人。你把你的財寶充滿他們的肚腹,他們因有兒女就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。

詩篇 39:6
世人行動實係幻影,他們忙亂真是枉然,積蓄財寶不知將來有誰收取。

箴言 11:4
發怒的日子,資財無益,唯有公義能救人脫離死亡。

傳道書 2:18,19,21,26
我恨惡一切的勞碌,就是我在日光之下的勞碌,因為我得來的必留給我以後的人。…

傳道書 5:13-16
我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。…

耶利米書 17:11
那不按正道得財的,好像鷓鴣抱不是自己下的蛋,到了中年,那財都必離開他,他終究成為愚頑人。」

路加福音 12:20
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』

提摩太前書 6:6-10
然而,敬虔加上知足的心便是大利了。…

鏈接 (Links)
詩篇 49:10 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 49:10 多種語言 (Multilingual)Salmos 49:10 西班牙人 (Spanish)Psaume 49:10 法國人 (French)Psalm 49:10 德語 (German)詩篇 49:10 中國語文 (Chinese)Psalm 49:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆世人恃財之愚
9 10他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。 11他們心裡思想他們的家室必永存,住宅必留到萬代,他們以自己的名稱自己的地。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 12:20
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』

詩篇 39:6
世人行動實係幻影,他們忙亂真是枉然,積蓄財寶不知將來有誰收取。

詩篇 73:22
我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。

詩篇 92:6
畜類人不曉得,愚頑人也不明白:

詩篇 94:8
你們民間的畜類人當思想!你們愚頑人到幾時才有智慧呢?

箴言 30:2
這人對以鐵和烏甲說:我比眾人更蠢笨,也沒有人的聰明。

傳道書 2:14
智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗裡行,我卻看明有一件事,這兩等人都必遇見。

傳道書 2:16
智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記。可嘆智慧人死亡,與愚昧人無異!

傳道書 2:18
我恨惡一切的勞碌,就是我在日光之下的勞碌,因為我得來的必留給我以後的人。

傳道書 2:21
因為有人用智慧、知識、靈巧所勞碌得來的,卻要留給未曾勞碌的人為份。這也是虛空,也是大患。

詩篇 49:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)