平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我說:「這些人實在是貧窮的,是愚昧的,因為不曉得耶和華的作為和他們神的法則。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我说:“这些人实在是贫穷的,是愚昧的,因为不晓得耶和华的作为和他们神的法则。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我說:「這些人只是貧窮小民,為人愚昧;他們不曉得耶和華的道路,也不明白他們 神的法則。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我说:「这些人只是贫穷小民,为人愚昧;他们不晓得耶和华的道路,也不明白他们 神的法则。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 說 : 這 些 人 實 在 是 貧 窮 的 , 是 愚 昧 的 , 因 為 不 曉 得 耶 和 華 的 作 為 和 他 們 神 的 法 則 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 说 : 这 些 人 实 在 是 贫 穷 的 , 是 愚 昧 的 , 因 为 不 晓 得 耶 和 华 的 作 为 和 他 们 神 的 法 则 。 Jeremiah 5:4 King James Bible Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God. Jeremiah 5:4 English Revised Version Then I said, Surely these are poor: they are foolish; for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 4:22 耶利米書 7:8 耶利米書 8:7 以賽亞書 27:11 以賽亞書 28:9-13 何西阿書 4:6 馬太福音 11:5 約翰福音 7:48,49 鏈接 (Links) 耶利米書 5:4 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 5:4 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 5:4 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 5:4 法國人 (French) • Jeremia 5:4 德語 (German) • 耶利米書 5:4 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 5:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶路撒冷之惡 …3耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。 4我說:「這些人實在是貧窮的,是愚昧的,因為不曉得耶和華的作為和他們神的法則。 5我要去見尊大的人,對他們說話,因為他們曉得耶和華的作為和他們神的法則。」哪知,這些人齊心將軛折斷,掙開繩索。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 27:11 枝條枯乾,必被折斷,婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩於他們。 耶利米書 4:22 耶和華說:「我的百姓愚頑,不認識我。他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」 耶利米書 8:7 空中的鸛鳥知道來去的定期,斑鳩燕子與白鶴也守候當來的時令,我的百姓卻不知道耶和華的法則。 耶利米書 9:3 「他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識我。」這是耶和華說的。 耶利米書 10:8 他們盡都是畜類,是愚昧的。偶像的訓誨算什麼呢?偶像不過是木頭! 何西阿書 4:6 「我的民因無知識而滅亡。你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再給我做祭司。你既忘了你神的律法,我也必忘記你的兒女。 |