平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那些好好帶領了信徒的長老,尤其是在傳道和教導上勞苦做工的,應該被看為配得加倍的尊重。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那些好好带领了信徒的长老,尤其是在传道和教导上劳苦做工的,应该被看为配得加倍的尊重。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那善於管理教會的長老,當以為配受加倍的敬奉,那勞苦傳道教導人的更當如此。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那善于管理教会的长老,当以为配受加倍的敬奉,那劳苦传道教导人的更当如此。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些善於治理教會的長老,尤其是那些在講道和教導上勞苦的長老,你們應當看他們是配受加倍的敬重和供奉的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些善於治理教会的长老,尤其是那些在讲道和教导上劳苦的长老,你们应当看他们是配受加倍的敬重和供奉的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 善 於 管 理 教 會 的 長 老 , 當 以 為 配 受 加 倍 的 敬 奉 ; 那 勞 苦 傳 道 教 導 人 的 , 更 當 如 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 善 於 管 理 教 会 的 长 老 , 当 以 为 配 受 加 倍 的 敬 奉 ; 那 劳 苦 传 道 教 导 人 的 , 更 当 如 此 。 1 Timothy 5:17 King James Bible Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. 1 Timothy 5:17 English Revised Version Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and in teaching. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the elders. 提摩太前書 5:1 rule. 提摩太前書 3:5 馬太福音 24:25 路加福音 12:42 羅馬書 12:8 帖撒羅尼迦前書 5:12,13 希伯來書 13:7,17,24 be. 提摩太前書 5:3 使徒行傳 28:10 羅馬書 15:27 哥林多前書 9:5-14 加拉太書 6:6 腓立比書 2:29 double. 列王紀下 2:9 以賽亞書 40:2 耶利米書 16:18 耶利米書 17:18 撒迦利亞書 9:12 labour. 提摩太前書 4:10 馬太福音 9:37,38 路加福音 10:1,2,7 約翰福音 4:38 使徒行傳 20:35 羅馬書 16:12 哥林多前書 3:9 哥林多前書 15:10 哥林多前書 16:16 哥林多後書 6:1 腓立比書 2:16 腓立比書 4:3 提摩太後書 2:6 word. 提摩太前書 4:6,16 提摩太後書 4:2 鏈接 (Links) 提摩太前書 5:17 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 5:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 5:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 5:17 法國人 (French) • 1 Timotheus 5:17 德語 (German) • 提摩太前書 5:17 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 5:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 11:30 他們就這樣行,把捐項託巴拿巴和掃羅送到眾長老那裡。 羅馬書 12:8 或做勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。 帖撒羅尼迦前書 5:12 弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裡面治理你們、勸誡你們的。 提摩太前書 4:14 你不要輕忽所得的恩賜,就是從前藉著預言,在眾長老按手的時候賜給你的。 提摩太前書 5:19 控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。 |