撒迦利亞書 9:12 你們被囚而有指望的人,都要轉回保障!我今日說明:我必加倍賜福給你們。
撒迦利亞書 9:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們被囚而有指望的人,都要轉回保障!我今日說明:我必加倍賜福給你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们被囚而有指望的人,都要转回保障!我今日说明:我必加倍赐福给你们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們被囚仍有盼望的人哪!要歸回保障。今天我要宣告:我必加倍補償給你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们被囚仍有盼望的人哪!要归回保障。今天我要宣告:我必加倍补偿给你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 被 囚 而 有 指 望 的 人 都 要 轉 回 保 障 。 我 今 日 說 明 , 我 必 加 倍 賜 福 給 你 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 被 囚 而 有 指 望 的 人 都 要 转 回 保 障 。 我 今 日 说 明 , 我 必 加 倍 赐 福 给 你 们 。

Zechariah 9:12 King James Bible
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;

Zechariah 9:12 English Revised Version
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even today do I declare that I will render double unto thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Turn.

以賽亞書 52:2
耶路撒冷啊,要抖下塵土,起來坐在位上!錫安被擄的居民哪,要解開你頸項的鎖鏈!

耶利米書 31:6
日子必到,以法蓮山上守望的人必呼叫說:『起來吧!我們可以上錫安,到耶和華我們的神那裡去。』」

耶利米書 50:4,5,28
耶和華說:「當那日子,那時候,以色列人要和猶大人同來,隨走隨哭,尋求耶和華他們的神。…

耶利米書 51:10
耶和華已經彰顯我們的公義,來吧,我們可以在錫安報告耶和華我們神的作為。

彌迦書 4:8
你這羊群的高臺,錫安城的山哪,從前的權柄,就是耶路撒冷民的國權,必歸於你。

那鴻書 1:7
耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

even.

以賽亞書 38:18
原來陰間不能稱謝你,死亡不能頌揚你,下坑的人不能盼望你的誠實。

以賽亞書 49:9
對那被捆綁的人說:『出來吧!』對那在黑暗的人說:『顯露吧!』他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。

耶利米書 31:17
耶和華說:「你末後必有指望,你的兒女必回到自己的境界。

耶利米哀歌 3:21,22
我想起這事,心裡就有指望。…

以西結書 37:11
主對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了。』

何西阿書 2:15
她從那裡出來,我必賜她葡萄園,又賜她亞割谷作為指望的門。她必在那裡應聲,與幼年的日子一樣,與從埃及地上來的時候相同。

I will.

約伯記 42:10
約伯為他的朋友祈禱,耶和華就使約伯從苦境轉回,並且耶和華賜給他的,比他從前所有的加倍。

以賽亞書 40:2
要對耶路撒冷說安慰的話,又向她宣告說,她爭戰的日子已滿了,她的罪孽赦免了,她為自己的一切罪從耶和華手中加倍受罰。」

以賽亞書 61:7
你們必得加倍的好處代替所受的羞辱,份中所得的喜樂必代替所受的凌辱;在境內必得加倍的產業,永遠之樂必歸於你們。

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 9:12 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 9:12 多種語言 (Multilingual)Zacarías 9:12 西班牙人 (Spanish)Zacharie 9:12 法國人 (French)Sacharja 9:12 德語 (German)撒迦利亞書 9:12 中國語文 (Chinese)Zechariah 9:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主許佑其民使之獲勝
11「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。 12你們被囚而有指望的人,都要轉回保障!我今日說明:我必加倍賜福給你們。 13我拿猶大做上弦的弓,我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子攻擊希臘的眾子,使你如勇士的刀。
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

希伯來書 6:19
我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內;

以賽亞書 24:22
他們必被聚集,像囚犯被聚在牢獄中,並要囚在監牢裡,多日之後便被討罪。

以賽亞書 40:2
要對耶路撒冷說安慰的話,又向她宣告說,她爭戰的日子已滿了,她的罪孽赦免了,她為自己的一切罪從耶和華手中加倍受罰。」

以賽亞書 61:7
你們必得加倍的好處代替所受的羞辱,份中所得的喜樂必代替所受的凌辱;在境內必得加倍的產業,永遠之樂必歸於你們。

耶利米書 14:8
以色列所盼望,在患難時做他救主的啊,你為何在這地像寄居的?又像行路的只住一宵呢?

耶利米書 16:19
耶和華啊,你是我的力量,是我的保障,在苦難之日是我的避難所。列國人必從地極來到你這裡,說:「我們列祖所承受的不過是虛假,是虛空無益之物。

耶利米書 17:13
耶和華以色列的盼望啊,凡離棄你的,必致蒙羞。耶和華說:「離開我的,他們的名字必寫在土裡,因為他們離棄我這活水的泉源。」

約珥書 3:16
耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要做他百姓的避難所,做以色列人的保障。

撒迦利亞書 9:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)