平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們當記住那些帶領你們、把神的話語傳給你們的人;要仔細觀察他們行事為人的結果,效法他們的信仰。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们当记住那些带领你们、把神的话语传给你们的人;要仔细观察他们行事为人的结果,效法他们的信仰。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從前引導你們、傳神之道給你們的人,你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从前引导你们、传神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要記念那些領導過你們,把 神的道傳給你們的人;你們要觀察他們一生的成果,要效法他們的信心。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要记念那些领导过你们,把 神的道传给你们的人;你们要观察他们一生的成果,要效法他们的信心。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 前 引 導 你 們 、 傳 神 之 道 給 你 們 的 人 , 你 們 要 想 念 他 們 , 效 法 他 們 的 信 心 , 留 心 看 他 們 為 人 的 結 局 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 前 引 导 你 们 、 传 神 之 道 给 你 们 的 人 , 你 们 要 想 念 他 们 , 效 法 他 们 的 信 心 , 留 心 看 他 们 为 人 的 结 局 。 Hebrews 13:7 King James Bible Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. Hebrews 13:7 English Revised Version Remember them that had the rule over you, which spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) which. 希伯來書 13:17,24 馬太福音 24:45 路加福音 12:42 使徒行傳 14:23 帖撒羅尼迦前書 5:12,13 提摩太前書 3:5 have the rule. 路加福音 8:11 使徒行傳 4:31 使徒行傳 13:46 羅馬書 10:17 帖撒羅尼迦前書 2:13 啟示錄 1:9 啟示錄 6:9 啟示錄 20:4 whose. 希伯來書 6:12 雅歌 1:8 哥林多前書 4:16 哥林多前書 11:1 腓立比書 3:17 帖撒羅尼迦前書 1:6 帖撒羅尼迦後書 3:7,9 considering. 使徒行傳 7:55-60 the end. 哥林多前書 10:13 *Gr: 鏈接 (Links) 希伯來書 13:7 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 13:7 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 13:7 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 13:7 法國人 (French) • Hebraeer 13:7 德語 (German) • 希伯來書 13:7 中國語文 (Chinese) • Hebrews 13:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基督是永遠不改變的 …6所以我們可以放膽說:「主是幫助我的,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?」 7從前引導你們、傳神之道給你們的人,你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。 8耶穌基督昨日、今日、一直到永遠,是一樣的。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 5:1 耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。 希伯來書 6:12 並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。 希伯來書 13:17 你們要依從那些引導你們的,且要順服,因他們為你們的靈魂時刻警醒,好像那將來交帳的人。你們要使他們交的時候有快樂,不致憂愁,若憂愁就於你們無益了。 希伯來書 13:24 請你們問引導你們的諸位和眾聖徒安。從意大利來的人也問你們安。 彼得前書 4:11 若有講道的,要按著神的聖言講;若有服侍人的,要按著神所賜的力量服侍,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀——原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠!阿們。 |