平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們做為神的同工,也懇求你們:不可白受神的恩典。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们做为神的同工,也恳求你们:不可白受神的恩典。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们与神同工的,也劝你们不可徒受他的恩典。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們這些與 神同工的,也勸你們不要白受 神的恩典。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们这些与 神同工的,也劝你们不要白受 神的恩典。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 與 神 同 工 的 , 也 勸 你 們 不 可 徒 受 他 的 恩 典 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 与 神 同 工 的 , 也 劝 你 们 不 可 徒 受 他 的 恩 典 。 2 Corinthians 6:1 King James Bible We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain. 2 Corinthians 6:1 English Revised Version And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) workers. 哥林多後書 5:18-20 哥林多前書 3:9 beseech. 哥林多後書 5:20 哥林多後書 10:1 馬太福音 23:37 羅馬書 12:1 加拉太書 4:11,12 ye. 耶利米書 8:8 加拉太書 3:4 希伯來書 12:15,25 the. 哥林多後書 8:1,2 使徒行傳 14:3 加拉太書 2:21 提多書 2:11 彼得前書 4:10 鏈接 (Links) 哥林多後書 6:1 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 6:1 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 6:1 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 6:1 法國人 (French) • 2 Korinther 6:1 德語 (German) • 哥林多後書 6:1 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 6:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 14:45 百姓對掃羅說:「約拿單在以色列人中這樣大行拯救,豈可使他死呢?斷乎不可!我們指著永生的耶和華起誓,連他的一根頭髮也不可落地,因為他今日與神一同做事。」於是百姓救約拿單免了死亡。 使徒行傳 11:23 他到了那裡,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人立定心志,恆久靠主。 哥林多前書 3:9 因為我們是與神同工的,你們是神所耕種的田地,所建造的房屋。 哥林多後書 5:20 所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。 帖撒羅尼迦前書 3:5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。 希伯來書 4:1 我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。 希伯來書 12:15 又要謹慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有毒根生出來擾亂你們,因此叫眾人沾染汙穢; |