平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 神在所定的時候,藉著傳道把他的話顯明了出來;我就是照著神我們救主的命令受了委託。 中文标准译本 (CSB Simplified) 神在所定的时候,藉着传道把他的话显明了出来;我就是照着神我们救主的命令受了委托。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到了日期,藉著傳揚的功夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我—— 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到了日期,借着传扬的功夫把他的道显明了;这传扬的责任是按着神我们救主的命令交托了我—— 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了適當的時候, 神就藉著福音的宣講,把他的道顯明出來。照著 神我們救主的命令,這宣講的使命交託了我), 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了适当的时候, 神就藉着福音的宣讲,把他的道显明出来。照着 神我们救主的命令,这宣讲的使命交托了我), 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 了 日 期 , 藉 著 傳 揚 的 工 夫 把 他 的 道 顯 明 了 ; 這 傳 揚 的 責 任 是 按 著 神 我 們 救 主 的 命 令 交 託 了 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 了 日 期 , 藉 着 传 扬 的 工 夫 把 他 的 道 显 明 了 ; 这 传 扬 的 责 任 是 按 着 神 我 们 救 主 的 命 令 交 托 了 我 。 Titus 1:3 King James Bible But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; Titus 1:3 English Revised Version but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in. 但以理書 8:23 但以理書 9:24-27 但以理書 10:1 但以理書 11:27 哈巴谷書 2:3 使徒行傳 17:26 羅馬書 5:6 加拉太書 4:4 以弗所書 1:10 提摩太前書 2:6 提摩太後書 1:10 manifested. 馬可福音 13:10 馬可福音 16:15 使徒行傳 10:36 羅馬書 10:14,15 羅馬書 15:19 羅馬書 16:26 以弗所書 2:17 以弗所書 3:5-8 腓立比書 1:13 歌羅西書 1:6,23 提摩太前書 2:5 啟示錄 14:16 which. 哥林多前書 9:17 帖撒羅尼迦前書 2:4 提摩太前書 1:11 提摩太前書 2:7 提摩太後書 1:11 God. 提多書 2:10,13 提多書 3:4-6 以賽亞書 12:2 以賽亞書 45:15,21 提摩太前書 1:1 提摩太前書 2:3 提摩太前書 4:10 鏈接 (Links) 提多書 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 提多書 1:3 多種語言 (Multilingual) • Tito 1:3 西班牙人 (Spanish) • Tite 1:3 法國人 (French) • Titus 1:3 德語 (German) • 提多書 1:3 中國語文 (Chinese) • Titus 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為提多祝福 …2盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生, 3到了日期,藉著傳揚的功夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我—— 4現在寫信給提多,就是照著我們共信之道做我真兒子的。願恩惠、平安從父神和我們的救主基督耶穌歸於你! 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 1:15 說:「日期滿了,神的國近了!你們當悔改,信福音!」 路加福音 1:47 我靈以神我的救主為樂, 羅馬書 10:14 然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢? 羅馬書 16:25 唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。 提摩太前書 1:1 奉我們救主神和我們的盼望基督耶穌之命,做基督耶穌使徒的保羅, 提摩太前書 1:11 這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。 提摩太前書 2:6 他捨自己做萬人的贖價,到了時候這事必證明出來。 提摩太後書 4:17 唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。 提多書 2:10 不可私拿東西,要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主神的道。 提多書 3:4 但到了神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候, |