平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果我自願做這事,就有報償;如果我不自願,這任務也已經委託給我了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果我自愿做这事,就有报偿;如果我不自愿,这任务也已经委托给我了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果我甘心作這事,就有賞賜;即使不甘心,這職責還是託付我了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果我甘心作这事,就有赏赐;即使不甘心,这职责还是托付我了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 若 甘 心 做 這 事 , 就 有 賞 賜 ; 若 不 甘 心 , 責 任 卻 已 經 託 付 我 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 若 甘 心 做 这 事 , 就 有 赏 赐 ; 若 不 甘 心 , 责 任 却 已 经 托 付 我 了 。 1 Corinthians 9:17 King James Bible For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me. 1 Corinthians 9:17 English Revised Version For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if I. 歷代志上 28:9 歷代志上 29:5,9,14 尼希米記 11:2 以賽亞書 6:8 哥林多後書 8:12 腓利門書 1:14 彼得前書 5:2-4 have. 哥林多前書 3:8,14 馬太福音 10:41 against. 出埃及記 4:13,14 耶利米書 20:9 以西結書 3:14 約拿書 1:3 約拿書 4:1-3 瑪拉基書 1:10 dispensation. 哥林多前書 9:16 哥林多前書 4:1 馬太福音 24:25 路加福音 12:42 加拉太書 2:7 以弗所書 3:2-8 腓立比書 1:17 歌羅西書 1:25 帖撒羅尼迦前書 2:4 提摩太前書 1:11-13 鏈接 (Links) 哥林多前書 9:17 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 9:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 9:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 9:17 法國人 (French) • 1 Korinther 9:17 德語 (German) • 哥林多前書 9:17 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 9:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 傳福音的當靠福音養生 …16我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的;若不傳福音,我便有禍了。 17我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。 18既是這樣,我的賞賜是什麼呢?就是我傳福音的時候,叫人不花錢得福音,免得用盡我傳福音的權柄。 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 4:36 收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。 哥林多前書 3:8 栽種的和澆灌的都是一樣,但將來各人要照自己的工夫得自己的賞賜。 哥林多前書 3:14 人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜; 哥林多前書 4:1 人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。 哥林多前書 9:18 既是這樣,我的賞賜是什麼呢?就是我傳福音的時候,叫人不花錢得福音,免得用盡我傳福音的權柄。 加拉太書 2:7 反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人,正如託彼得傳福音給那受割禮的人。 以弗所書 3:2 諒必你們曾聽見神賜恩給我,將關切你們的職分託付我, 腓立比書 1:16 這一等是出於愛心,知道我是為辯明福音設立的; 歌羅西書 1:25 我照神為你們所賜我的職分做了教會的執事,要把神的道理傳得全備。 |