平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 救主以色列的神啊,你實在是自隱的神! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 救主以色列的神啊,你实在是自隐的神! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 拯救者以色列的 神啊!你實在是隱藏自己的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 拯救者以色列的 神啊!你实在是隐藏自己的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 救 主 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 實 在 是 自 隱 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 救 主 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 实 在 是 自 隐 的 神 。 Isaiah 45:15 King James Bible Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. Isaiah 45:15 English Revised Version Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a God 以賽亞書 8:17 以賽亞書 57:17 詩篇 44:24 詩篇 77:19 約翰福音 13:7 羅馬書 11:33,34 O God 以賽亞書 45:17 以賽亞書 12:2 以賽亞書 43:3,11 以賽亞書 46:13 以賽亞書 60:16 詩篇 68:26 馬太福音 1:22,23 約翰福音 4:22,42 使徒行傳 5:31 使徒行傳 13:23 彼得後書 3:18 鏈接 (Links) 以賽亞書 45:15 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 45:15 多種語言 (Multilingual) • Isaías 45:15 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 45:15 法國人 (French) • Jesaja 45:15 德語 (German) • 以賽亞書 45:15 中國語文 (Chinese) • Isaiah 45:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華外別無他神 14耶和華如此說:「埃及勞碌得來的和古實的貨物必歸你,身量高大的西巴人必投降你,也要屬你。他們必戴著鎖鏈過來隨從你,又向你下拜祈求你說:『神真在你們中間,此外再沒有別神,再沒有別的神。』」 15救主以色列的神啊,你實在是自隱的神! 16凡製造偶像的,都必抱愧蒙羞,都要一同歸於慚愧。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 44:24 你為何掩面,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓? 以賽亞書 1:15 你們舉手禱告,我必遮眼不看,就是你們多多地祈禱我也不聽,你們的手都滿了殺人的血。 以賽亞書 8:17 我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華,我也要仰望他。 以賽亞書 19:20 這都要在埃及地為萬軍之耶和華做記號和證據。埃及人因為受人的欺壓哀求耶和華,他就差遣一位救主,做護衛者,拯救他們。 以賽亞書 43:3 因為我是耶和華你的神,是以色列的聖者,你的救主。我已經使埃及做你的贖價,使古實和西巴代替你。 以賽亞書 57:17 因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他。我向他掩面發怒,他卻仍然隨心背道。 以賽亞書 60:16 你也必吃萬國的奶,又吃君王的奶。你便知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。 |