提摩太前書 2:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
要知道,神只有一位,在神和人之間的中保也只有一位,就是成為人的基督耶穌;

中文标准译本 (CSB Simplified)
要知道,神只有一位,在神和人之间的中保也只有一位,就是成为人的基督耶稣;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為只有一位神,在神和人中間只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为只有一位神,在神和人中间只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為 神只有一位,在 神和人中間也只有一位中保,就是降世為人的基督耶穌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为 神只有一位,在 神和人中间也只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 只 有 一 位 神 , 在 神 和 人 中 間 , 只 有 一 位 中 保 , 乃 是 降 世 為 人 的 基 督 耶 穌 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 只 有 一 位 神 , 在 神 和 人 中 间 , 只 有 一 位 中 保 , 乃 是 降 世 为 人 的 基 督 耶 稣 ;

1 Timothy 2:5 King James Bible
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

1 Timothy 2:5 English Revised Version
For there is one God, one mediator also between God and men, himself man, Christ Jesus,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

one God.

申命記 6:4
「以色列啊,你要聽!耶和華我們神是獨一的主。

以賽亞書 44:6
「耶和華以色列的君,以色列的救贖主,萬軍之耶和華如此說:『我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。

馬可福音 12:29-33
耶穌回答說:「第一要緊的就是說:『以色列啊,你要聽,主我們神是獨一的主。…

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

羅馬書 3:29,30
難道神只做猶太人的神嗎?不也是做外邦人的神嗎?是的,也做外邦人的神。…

羅馬書 10:12
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人;

哥林多前書 8:6
然而我們只有一位神,就是父,萬物都本於他,我們也歸於他。並有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉著他有的,我們也是藉著他有的。

加拉太書 3:20
但中保本不是為一面做的,神卻是一位。

以弗所書 4:6
一神,就是眾人的父,超乎眾人之上,貫乎眾人之中,也住在眾人之內。

and.

約伯記 9:33
我們中間沒有聽訟的人,可以向我們兩造按手。

希伯來書 7:25
凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他是長遠活著,替他們祈求。

希伯來書 8:6
如今耶穌所得的職任是更美的,正如他做更美之約的中保。這約原是憑更美之應許立的。

希伯來書 9:15
為此,他做了新約的中保,既然受死贖了人在前約之時所犯的罪過,便叫蒙召之人得著所應許永遠的產業。

希伯來書 12:24
並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。

the man.

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

路加福音 2:10,11
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。…

約翰福音 1:14
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。

哥林多前書 15:45-47
經上也是這樣記著說,首先的人亞當成了有靈的活人,末後的亞當成了叫人活的靈。…

腓立比書 2:6-8
他本有神的形象,不以自己與神同等為強奪的,…

希伯來書 2:6-13
但有人在經上某處證明說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?…

啟示錄 1:13
燈臺中間有一位好像人子,身穿長衣,直垂到腳,胸間束著金帶。

鏈接 (Links)
提摩太前書 2:5 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 2:5 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 2:5 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 2:5 法國人 (French)1 Timotheus 2:5 德語 (German)提摩太前書 2:5 中國語文 (Chinese)1 Timothy 2:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當代在位的人禱告
4他願意萬人得救,明白真道。 5因為只有一位神,在神和人中間只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌, 6他捨自己做萬人的贖價,到了時候這事必證明出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:1
亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

使徒行傳 4:12
除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名我們可以靠著得救。」

羅馬書 1:3
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;

羅馬書 3:30
神既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義,也要因信稱那未受割禮的為義。

羅馬書 10:12
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人;

哥林多前書 8:4
論到吃祭偶像之物,我們知道偶像在世上算不得什麼,也知道神只有一位,再沒有別的神。

哥林多前書 8:6
然而我們只有一位神,就是父,萬物都本於他,我們也歸於他。並有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉著他有的,我們也是藉著他有的。

加拉太書 3:20
但中保本不是為一面做的,神卻是一位。

提摩太前書 6:13
我在叫萬物生活的神面前,並在向本丟‧彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:

希伯來書 8:6
如今耶穌所得的職任是更美的,正如他做更美之約的中保。這約原是憑更美之應許立的。

希伯來書 9:15
為此,他做了新約的中保,既然受死贖了人在前約之時所犯的罪過,便叫蒙召之人得著所應許永遠的產業。

希伯來書 12:24
並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。

約翰一書 2:1
我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。

提摩太前書 2:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)