平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為神預先所知道的人,神也預先定下他們和他兒子的形像相似,使他兒子在眾多弟兄中做長子; 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为神预先所知道的人,神也预先定下他们和他儿子的形像相似,使他儿子在众多弟兄中做长子; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中做长子; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為 神預先知道的人,他就預先命定他們和他兒子的形象一模一樣,使他的兒子在許多弟兄中作長子, 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为 神预先知道的人,他就预先命定他们和他儿子的形象一模一样,使他的儿子在许多弟兄中作长子, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 他 預 先 所 知 道 的 人 , 就 預 先 定 下 效 法 他 兒 子 的 模 樣 , 使 他 兒 子 在 許 多 弟 兄 中 作 長 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 他 预 先 所 知 道 的 人 , 就 预 先 定 下 效 法 他 儿 子 的 模 样 , 使 他 儿 子 在 许 多 弟 兄 中 作 长 子 。 Romans 8:29 King James Bible For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. Romans 8:29 English Revised Version For whom he foreknew, he also foreordained to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whom. 羅馬書 11:2 出埃及記 33:12,17 詩篇 1:6 耶利米書 1:5 馬太福音 7:23 提摩太後書 2:19 彼得前書 1:2 啟示錄 13:8 he also. 以弗所書 1:5,11 彼得前書 1:20 to be. 羅馬書 13:14 約翰福音 17:16,19,22,23,26 哥林多前書 15:49 哥林多後書 3:18 以弗所書 1:4 以弗所書 4:24 腓立比書 3:21 約翰一書 3:2 that he might. 詩篇 89:27 馬太福音 12:50 馬太福音 25:40 約翰福音 20:17 歌羅西書 1:15-18 希伯來書 1:5,6 希伯來書 2:11-15 啟示錄 1:5,6 鏈接 (Links) 羅馬書 8:29 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 8:29 多種語言 (Multilingual) • Romanos 8:29 西班牙人 (Spanish) • Romains 8:29 法國人 (French) • Roemer 8:29 德語 (German) • 羅馬書 8:29 中國語文 (Chinese) • Romans 8:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愛神者萬事得益 28我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子; 30預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 28:10 耶穌對她們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。」 羅馬書 9:23 又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上—— 羅馬書 11:2 神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在神面前怎樣控告以色列人說: 哥林多前書 2:7 我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。 哥林多前書 8:3 若有人愛神,這人乃是神所知道的。 哥林多前書 15:49 我們既有屬土的形狀,將來也必有屬天的形狀。 哥林多後書 3:18 我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。 以弗所書 1:5 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分, 以弗所書 1:11 我們也在他裡面得了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的, 腓立比書 3:21 他要按著那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。 歌羅西書 1:15 愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。 歌羅西書 1:18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裡首先復生的,使他可以在凡事上居首位, 歌羅西書 3:10 穿上了新人;這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形象。 提摩太後書 1:9 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的, 希伯來書 1:6 再者,神使長子到世上來的時候,就說:「神的使者都要拜他。」 彼得前書 1:2 就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們! 彼得前書 1:20 基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。 約翰一書 3:2 親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。 |