平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我未将你造在腹中,我已晓得你;你未出母胎,我已分别你为圣。我已派你做列国的先知。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我使你在母腹中成形以先,就認識你;你還未出母胎,我已把你分別為聖,立你作列國的先知。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我使你在母腹中成形以先,就认识你;你还未出母胎,我已把你分别为圣,立你作列国的先知。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 未 將 你 造 在 腹 中 , 我 已 曉 得 你 ; 你 未 出 母 胎 , 我 已 分 別 你 為 聖 ; 我 已 派 你 作 列 國 的 先 知 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 未 将 你 造 在 腹 中 , 我 已 晓 得 你 ; 你 未 出 母 胎 , 我 已 分 别 你 为 圣 ; 我 已 派 你 作 列 国 的 先 知 。 Jeremiah 1:5 King James Bible Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. Jeremiah 1:5 English Revised Version Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee; I have appointed thee a prophet unto the nations. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) before I 詩篇 71:5,6 以賽亞書 49:1,5 路加福音 1:76 加拉太書 1:15,16 I knew 出埃及記 33:12,17 羅馬書 8:29 提摩太後書 2:19-21 and before 路加福音 1:15,41 羅馬書 1:1 and I ordained. 以弗所書 1:22 以弗所書 4:11,12 鏈接 (Links) 耶利米書 1:5 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 1:5 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 1:5 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 1:5 法國人 (French) • Jeremia 1:5 德語 (German) • 耶利米書 1:5 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 1:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶利米奉召為先知之時 4耶利米說:耶和華的話臨到我說: 5「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」 6我就說:「主耶和華啊!我不知怎樣說,因為我是年幼的。」… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:15 他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裡就被聖靈充滿了。 約翰福音 10:36 父所分別為聖又差到世間來的,他自稱是神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎? 哥林多前書 8:3 若有人愛神,這人乃是神所知道的。 加拉太書 1:15 然而,那把我從母腹裡分別出來,又施恩召我的神, 詩篇 139:15 我在暗中受造,在地的深處被聯絡,那時我的形體並不向你隱藏。 詩篇 139:16 我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日,你都寫在你的冊上了。 以賽亞書 49:1 「眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。 以賽亞書 49:5 「耶和華從我出胎造就我做他的僕人,要使雅各歸向他,使以色列到他那裡聚集。原來耶和華看我為尊貴,我的神也成為我的力量。 耶利米書 1:4 耶利米說:耶和華的話臨到我說: 耶利米書 1:10 看哪,我今日立你在列邦列國之上,為要施行拔出、拆毀、毀壞、傾覆,又要建立、栽植。」 耶利米書 25:13 「我也必使我向那地所說的話,就是記在這書上的話,是耶利米向這些國民說的預言,都臨到那地。 耶利米書 25:15 耶和華以色列的神對我如此說:「你從我手中接這杯憤怒的酒,使我所差遣你去的各國的民喝。 耶利米書 36:2 「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。 |