平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那信神兒子的,就有這見證在他裡面;那不信神的,就把神當做說謊者,因為他不相信神為自己的兒子所做的見證。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那信神儿子的,就有这见证在他里面;那不信神的,就把神当做说谎者,因为他不相信神为自己的儿子所做的见证。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 信神兒子的,就有這見證在他心裡;不信神的,就是將神當做說謊的,因不信神為他兒子作的見證。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 信神儿子的,就有这见证在他心里;不信神的,就是将神当做说谎的,因不信神为他儿子作的见证。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 信 神的兒子的,就有這見證在他心裡;不信 神的,就是把 神當作說謊的,因為他不信 神為他兒子所作的見證。 圣经新译本 (CNV Simplified) 信 神的儿子的,就有这见证在他心里;不信 神的,就是把 神当作说谎的,因为他不信 神为他儿子所作的见证。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 信 神 兒 子 的 , 就 有 這 見 證 在 他 心 裡 ; 不 信 神 的 , 就 是 將 神 當 作 說 謊 的 , 因 不 信 神 為 他 兒 子 作 的 見 證 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 信 神 儿 子 的 , 就 有 这 见 证 在 他 心 里 ; 不 信 神 的 , 就 是 将 神 当 作 说 谎 的 , 因 不 信 神 为 他 儿 子 作 的 见 证 。 1 John 5:10 King James Bible He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son. 1 John 5:10 English Revised Version He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that believeth on. 約翰一書 5:1 約翰福音 3:16 hath the. 詩篇 25:14 箴言 3:32 羅馬書 8:16 加拉太書 4:6 歌羅西書 3:3 彼得後書 1:19 啟示錄 2:17,28 hath made. 約翰一書 1:10 民數記 23:19 約伯記 24:25 以賽亞書 53:1 耶利米書 15:18 約翰福音 3:33 約翰福音 5:38 希伯來書 3:12 鏈接 (Links) 約翰一書 5:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 5:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 5:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 5:10 法國人 (French) • 1 Johannes 5:10 德語 (German) • 約翰一書 5:10 中國語文 (Chinese) • 1 John 5:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |